Extracto de un comunicado dado por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 63º período de sesiones, celebrado en Riad el 31 de mayo de 1997 | UN | مقتطف من بيان أصدره المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجــي فــي دورتـه الثالثــة والستين التي عقدت في الرياض يوم ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ |
El 25 de marzo, el Consejo de Ministros del Consejo de Europa aprobó la incorporación de Georgia como miembro de ese órgano, y está previsto celebrar una ceremonia oficial en Estrasburgo el 27 de abril. | UN | وفي ٢٥ آذار/ مارس، وافق المجلس الوزاري لمجلس أوروبا على عضوية جورجيا، ومن المقرر عقد احتفال رسمي بهذه المناسبة في ستراسبورغ في ٢٧ نيسان/أبريل. |
Conviene evocar que una sentencia análoga del mismo Tribunal, en el caso Loizidou, relativa a un refugiado grecochipriota a quien se le concedió una indemnización por la violación de su derecho al disfrute de sus bienes en la zona ocupada, espera ser ejecutada desde 1998, a pesar de la adopción por el Consejo de Ministros del Consejo de Europa de tres resoluciones interinas que recalcan la obligación de Turquía de ejecutar esa decisión. | UN | وجدير بالذكر أن حكما مماثلا من نفس المحكمة، في قضية لوازيدو، المتعلقة بلاجئ قبرصي يوناني جرى تعويضه عن انتهاك حقه في التمتع بممتلكاته في الأراضي المحتلة، ينتظر التنفيذ منذ عام 1998، بالرغم من اعتماد المجلس الوزاري لمجلس أوروبا لثلاثة قرارات مؤقتة تؤكد التزام تركيا بتنفيذ القرار. |
En su 18º período extraordinario de sesiones, el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo publicó el comunicado de prensa siguiente. | UN | صدر عن الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية البيان الصحفي التالي: |
Tengo el honor de acompañarle el comunicado de prensa emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 54º período de sesiones, celebrado en la ciudad de Riad los días 18 y 19 de Shawwal del año 1415 de la Hégira, correspondiente al 19 y 20 de marzo de 1995. | UN | يسرني أن أرفق طيه البيان الصحفي الصادر عن الدورة الرابعة والخمسين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض يومي ١٩ و ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٥. |
l) La Convención de derecho civil sobre la corrupción, aprobada por el Consejo de Ministros del Consejo de Europa el 9 de septiembre de 1999; | UN | " (ل) اتفاقية القانون المدني بشأن الفساد، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 9 أيلول/سبتمبر 1999()؛ |
Carta de fecha 21 de septiembre (S/1995/817) dirigida al Secretario General por el representante de Bahrein por la que se transmitía el texto de un comunicado de prensa emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo al concluir su 56º período de sesiones, celebrado en Riad los días 18 y 19 de septiembre de 1995. | UN | رسالة مؤرخة ٢١ أيلول/سبتمبر )S/1995/817( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البحرين، يحيل فيها نص بلاغ صحفي صادر في الدورة السادسة والخمسين للمجلس الوزاري التابع لمجلس التعاون الخليجي، المعقودة في الرياض في ١٨ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
El sábado 1º y domingo 2º de junio de 1996, el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo celebró su 59º período de sesiones en la sede de la Secretaría General del Consejo en Riad, bajo la Presidencia del Excmo. Sr. Yousef bin Alawi bin Abdullah, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de la Sultanía de Omán, y con asistencia de los siguientes dignatarios: | UN | عقد المجلس الوزاري دورته التاسعة والخمسين يومي السبت واﻷحد ١٥-١٦ محرم ١٤١٧ ﻫ الموافق ١-٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦م بمقر اﻷمانة العامة بمدينة الرياض برئاسة معالي يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان، وبحضور أصحاب السمو والمعالي: |
l) Comunicado de prensa emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 55º período de sesiones celebrado en Riad los días 10 y 11 de junio de 1995 (A/50/255-S/1995/504, anexo); | UN | )ل( النشرة الصحفية الصادرة عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الخامسة والخمسين المعقودة بالرياض، في ١٠ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )A/50/225-S/1995/504، المرفق(؛ |
p) Comunicado emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 56º período de sesiones, celebrado en Riad los días 18 y 19 de septiembre de 1995 (A/50/466-S/1995/817, anexo); | UN | )ع( البلاغ الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته السادسة والخمسين، المعقودة في الرياض في ١٨ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ A/50/466-S/1995/817)، المرفق(؛ |
l) Comunicado de prensa emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 55º período de sesiones celebrado en Riad los días 10 y 11 de junio de 1995 (A/50/255-S/1995/504, anexo); | UN | )ل( النشرة الصحفية الصادرة عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الخامسة والخمسين المعقودة بالرياض، في ١٠ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )A/50/225-S/1995/504، المرفق(؛ |
p) Comunicado emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 56º período de sesiones, celebrado en Riad los días 18 y 19 de septiembre de 1995 (A/50/466-S/1995/817, anexo); | UN | )ع( البلاغ الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته السادسة والخمسين، المعقودة في الرياض في ١٨ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ A/50/466-S/1995/817)، المرفق(؛ |
Tengo el honor de transmitir adjunto el comunicado de prensa emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su quincuagésimo octavo período de sesiones, celebrado en Riad los días 16 y 17 de marzo de 1996 bajo la presidencia del Ministro de Estado para Relaciones Exteriores de la Sultanía de Omán, Yousef Bin Alawi Bin Abdullah. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الثامنة والخمسين المعقودة بالرياض يومي ١٦ و ١٧ آذار/مارس ١٩٩٦ برئاسة معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عُمان. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el comunicado de prensa emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 60º período de sesiones, celebrado en Riad (Reino de la Arabia Saudita), los días 7 y 8 de septiembre de 1996, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Yousef bin Alawi bin Abdullah, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de la Sultanía de Omán. | UN | أتشرف أن أحيل طيه البيان الصحفي الذي أصدره المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجي في دورته الستين التي عقدها في الرياض، المملكة العربية السعودية، في يومي ٧ و ٨ أيلـول/سبتمبر ٦٩٩١ برئاسة صاحب السعادة السيد يوسف بن علوي بن عبد اللـه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في سلطنة عمان. |
Carta de fecha 14 de abril (S/25597) dirigida al Secretario General por el representante de los Emiratos Árabes Unidos, por la que se transmitía el texto del comunicado emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 46º período de sesiones, celebrado en Riad los días 4 y 5 de abril de 1993. | UN | رسالة مؤرخة ١٤ نيسان/ابريل (S/25597) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الامارات العربية المتحدة، يحيل بها نص البلاغ الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجي في دورته السادسة واﻷربعين، المعقودة في الرياض في ٤ و ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
Tengo el honor de adjuntar a la presente el comunicado de prensa emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 55º período de sesiones celebrado en la ciudad de Riad los días 12 y 13 de Muharram del año 1416 de la Hégira, correspondientes a los días 10 y 11 de junio de 1995. | UN | يسرني أن أرفق طيه البيان الصادر عن الدورة الخامسة والخمسين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض يومي ١٢ و ١٣ محرم ١٤١٦ ﻫ الموافق ١٠ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥م. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle por la presente el texto del comunicado de prensa emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 72º período ordinario de sesiones, celebrado en Jeddah (Arabia Saudita) los días 10 y 11 de septiembre de 1999 (véase el anexo). | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثانية والسبعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية الذي عقد يومي ١٠ و ١١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ في جدة. |
Comunicado de prensa emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 83ª sesión, celebrada en Yeddah (Arabia Saudita) el 8 de junio de 2002 | UN | البيان الصحفي للدورة الثالثة والثمانين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية 27 ربيع الأول 1423 هـ الموافق 8 حزيران/يونيه 2002م جدة |
j) Comunicado emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 54º período de sesiones, celebrado en Riad los días 19 y 20 de marzo de 1995 (A/50/123-S/1995/228, anexo); | UN | )ي( البلاغ الصادر عن الدورة الرابعة والخمسين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية المعقودة بالرياض في ١٩ و ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٥ )A/50/123-S/1995/228، المرفق(؛ |
Tengo el honor de transmitirle adjunto el informe hecho público por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación de los Países Árabes del Golfo en su quincuagésimo sexto período de sesiones ordinario celebrado en la ciudad de Riad los días 23 y 24 de rabi ' al- ' ajir de 1416, correspondientes al 18 y 19 de septiembre de 1995. | UN | يسرني أن أرفق طيه البيان الصادر عن الدورة العادية السادسة والخمسين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض يومي ٢٣ و ٢٤ ربيع اﻵخر ١٤١٦ ﻫ الموافق ١٨ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥م. |
63. el Consejo de Ministros del Consejo de Europa afirmó que los romaníes atravesaban dificultades sociales y económicas. | UN | 63- وقالت لجنة وزراء مجلس أوروبا إن الروما يواجهون صعوبات اجتماعية واقتصادية(133). |
Carta de fecha 22 de marzo (S/2005/215) dirigida al Secretario General por el representante de Bahrein por la que se transmitía el comunicado de prensa hecho público por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 94° período ordinario de sesiones, celebrado en Riad el 13 de marzo de 2005. | UN | رسالة مؤرخة 22 آذار/مارس (S/2005/215) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل البحرين يحيل بها نص بيان صحافي صادر عن الدورة العادية الرابعة والتسعين للمجلس الوزاري التابع لمجلس التعاون لدول الخليج العربية المعقودة في الرياض في 13 آذار/مارس 2005. |
el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo celebró su 60º período ordinario de sesiones en la sede de la secretaría en Riad los días 7 y 8 de septiembre de 1996, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Yousef bin Alawi bin Abdullah, Ministro de Relaciones Exteriores de la Sultanía de Omán. Los siguientes dignatarios asistieron a la reunión: | UN | عقد المجلس الوزاري دورته الستين يومي السبت واﻷحــــد ٤٢ و ٥٢ ربيع اﻵخر ٧١٤١ﻫـ الموافق ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١م بمقر اﻷمانة العامة بمدينة الرياض برئاسة معالي/يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشون الخارجية بسلطنة عمان، وبحضور أصحاب السمو والمعالي: |
El año pasado tuve el honor de presidir el Consejo de Ministros del Consejo de Europa. | UN | ولقد تشرفت برئاسة مجلس وزراء مجلس أوروبا في السنة الماضية. |
En el marco del programa conjunto que llevan a cabo la Comisión Europea y el Consejo de Europa para la reforma del sistema penitenciario de Azerbaiyán, también se tradujo al azerbaiyano y se publicó con una tirada de 4.000 ejemplares la nueva versión de las Normas penitenciarias europeas, adoptada por el Consejo de Ministros del Consejo de Europa el 11 de enero de 2006. | UN | وفي إطار البرنامج المشترك بين اللجنة الأوروبية ومجلس أوروبا والمتصل بإصلاح نظام السجون في أذربيجان، ترجم إلى اللغة الآزيرية النص الجديد لقواعد السجون الأوروبية الذي اعتمدته اللجنة الوزارية التابعة لمجلس أوروبا في 11 كانون الثاني/يناير 2006 ونُشِرَت منه 000 4 نسخة. |