"el consejo de seguridad aprobó la resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتخذ مجلس الأمن القرار
        
    • اعتمد مجلس الأمن القرار
        
    • واتخذ مجلس الأمن القرار
        
    • اتخذ المجلس القرار
        
    • اتخذ مجلس الأمن قراره
        
    • اتخاذ قرار مجلس الأمن
        
    • اعتماد قرار مجلس الأمن
        
    • اعتمد المجلس القرار
        
    • صدور قرار مجلس الأمن
        
    El 8 de noviembre de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1441 (2002). UN 9 - وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1441 (2002).
    el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1566 (2004) el 8 de octubre de 2004. UN 1 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1566 (2004) في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1566 (2004) el 8 de octubre de 2004. UN 1 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1566 (2004) في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El 23 de enero de 1992, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 733 (1992), por la que imponía un embargo de armas contra Somalia. UN 6 - في 23 كانون الثاني/يناير 1992، اعتمد مجلس الأمن القرار 733 (1992) الذي فرض حظرا على توريد الأسلحة إلى الصومال.
    el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1540 y el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio prestó una detenida atención a las cuestiones relativas a las armas de destrucción en masa y al desarme en general. UN حيث اعتمد مجلس الأمن القرار 1540، كما أن الفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير يولي اهتماماً كبيراً للمسائل المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح بشكل عام.
    El 26 de julio de 2005, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1612 (2005) sobre los niños y los conflictos armados. UN 1 - في 26 تموز/يوليه 2005، اتخذ مجلس الأمن القرار 1612 بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    En una sesión pública celebrada el 14 de junio, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1303 (2000) en la que se prorrogaba por seis meses el mandato de la UNFICYP. UN وفي جلسة علنية معقودة في 14 حزيران/يونيه، اتخذ مجلس الأمن القرار 1303 (2000) الذي يمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر.
    El 15 de octubre de 1999 el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1267, y el 19 de diciembre de 2000 la resolución 1333, que se refieren en ambos casos a la aplicación de sanciones contra los talibanes. UN في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 اتخذ مجلس الأمن القرار 1267، وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 اتخذ القرار 1333، وهما القراران المتعلقان بتنفيذ الجزاءات ضد طالبان.
    el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1379 (2001), tras examinar el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados (A/56/342-S/2001/852). UN 7 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1379 (2001)، بعد أن نظر في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح (A/56/342-S/2001/852).
    El 12 de marzo de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1397 (2002) relativa a la cuestión del Oriente Medio; China participó activamente en su aprobación y votó a favor de ella. UN وفي 12 آذار/مارس 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1397 بشأن الشرق الأوسط، وشاركت الصين بفعالية في اعتماد هذا القرار وصوتت لصالحه.
    El 16 de enero de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1390 (2002). UN في 16 حزيران/يونيه 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1390 (2002).
    Tras la solicitud del Tribunal, de 9 de julio de 2001, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1341 (2002), por la que se autorizaba la creación de 18 magistrados ad lítem. UN 18 - وعقب الطلب الذي قدمته المحكمة في 9 تموز/يوليه 2001، اتخذ مجلس الأمن القرار 1431 (2002) الذي وافق فيه على تشكيل مجموعة من 18 قاضيا مخصصا.
    El 28 de septiembre de 2001, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1373 (2001), sobre medidas para prevenir el terrorismo, por la que estableció el Comité contra el Terrorismo. UN في 28 أيلول/سبتمبر 2001، اتخذ مجلس الأمن القرار 1373 (2001) بشأن تدابير منع الإرهاب وأنشأ بموجبه لجنة مكافحة الإرهاب.
    El 22 de mayo, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1483 (2003), en cuyo párrafo 6 confirmaba el mandato del Coordinador de Alto Nivel. UN وفي 22 أيار/مايو، اتخذ مجلس الأمن القرار 1483 (2003) الذي أكد المجلس في الفقرة 6 منه ولاية المنسق الرفيع المستوى.
    Hace exactamente cuatro años, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1244 (1999) para forjar una paz duradera en Kosovo y Metohija. UN قبل أربع سنوات تماما، اتخذ مجلس الأمن القرار 1244 (1999) لرسم الطريق نحو السلام الدائم في كوسوفو وميتوهيا.
    El domingo 29 de febrero, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1529 (2004) que autorizaba el despliegue de una Fuerza Multinacional Provisional en Haití. UN ويوم الأحد 29 شباط/فبراير، اتخذ مجلس الأمن القرار 1529 (2004) الذي أذن بنشر قوة مؤقتة متعددة الجنسيات في هايتي.
    En cuanto a los más recientes acontecimientos, el 30 de marzo de 2002 el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1402 (2002), que en el día de hoy sigue sin ser aplicada. UN وتداركا للتطورات الأخيرة، اعتمد مجلس الأمن القرار 1402 (2002) في 30 آذار/مارس 2002، الذي لم ينفذ حتى اليوم.
    Cuando el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1325 (2000) se reafirmó el papel de la mujer en el proceso del establecimiento y la consolidación de la paz. UN حينما اعتمد مجلس الأمن القرار 1325 (2000)، أعاد تأكيد دور المرأة في عملية صنع السلام وبناء السلام.
    El 13 de agosto, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1499 (2003), por la cual prorrogaba el mandato del Grupo hasta el 31 de octubre de 2003. UN 4 - وفي 13 آب/أغسطس، اعتمد مجلس الأمن القرار 1499 (2003) الذي مدّد فيه ولاية الفريق حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1366 (2001), en la que hacía suyas la mayoría de las recomendaciones relativas a la función del Consejo de Seguridad y del Secretario General. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 1366 (2001) الذي أقر فيه معظم التوصيات المتصلة بدور مجلس الأمن والأمين العام.
    En su 4256a, celebrada el 12 de enero, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1335 (2001), en virtud de la cual prorrogó el mandato de la MONUP durante seis meses, hasta el 15 de julio de 2001. UN وفي الجلسة 4256 لمجلس الأمن المعقودة في 12 كانون الثاني/يناير، اتخذ المجلس القرار 1335 (2001) القاضي بتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 15 تموز/يوليه 2001.
    El 26 de marzo de 2004, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1534 (2004). UN 37 - وفي 26 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن قراره رقم 1534 (2004).
    - El 31 de octubre de 2000 el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1325 (2000), en la que el UNIFEM desempeñó un papel fundamental. UN - وجرت الموافقة على اتخاذ قرار مجلس الأمن 1325، حيث اضطلع الصندوق الإنمائي بدور حيوي، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Se desplegó un equipo de apoyo militar en la MINUSCA durante 86 días una vez que el Consejo de Seguridad aprobó la resolución por la que se establecía esa misión UN نُشر فريق دعم عسكري إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى لمدة 86 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن المتعلق بإنشاء البعثة
    Sobre la base de las consultas celebradas el 10 de agosto, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1700 (2006), en virtud de la cual prorrogó durante 12 meses el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI). UN 19 - عقب مشاورات عُقدت في 10 آب/أغسطس، اعتمد المجلس القرار 1700 (2006)، الذي مدّد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة 12 شهرا.
    Cumpliendo su compromiso de apoyar la soberanía y la integridad territorial del Líbano, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1559 (2004), que, cinco años después de la retirada israelí, llevó a la retirada siria del Líbano en la primavera de 2005. UN وجاء صدور قرار مجلس الأمن 1559 (2004) متماشيا مع التزام المجلس بدعم سيادة لبنان ووحدة أراضيه، وهو القرار الذي أدى، بعد خمس سنوات من الانسحاب الإسرائيلي، إلى انسحاب سوريا من لبنان في ربيع عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more