"el consejo de seguridad decida prorrogar el" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرر مجلس الأمن مواصلة
        
    • قرر مجلس الأمن تمديد
        
    • قرر مجلس الأمن أن
        
    • قرر مجلس اﻷمن استمرار
        
    b) Prorrateo del monto indicado en el apartado a) anterior a razón de 43.337.800 dólares por mes, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه كاشتراكات مقررة بمعدل شهري قدره 800 337 43 دولار إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    b) Prorrateo de la suma que figura en el apartado a) supra a razón de 4.392.841 dólares al mes, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Operación. UN (ب) تقدير المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 841 392 4 دولار إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية العملية.
    b) Prorratear la suma indicada en el apartado a) supra a razón de 2.366.650 dólares mensuales en cifras brutas (2.240.925 dólares en cifras netas), siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه بمعدل شهري إجماليه 650 366 2 دولارا (صافيه 925 240 2 دولارا) إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    No obstante, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato, se hará todo lo posible por sufragar las necesidades con cargo al crédito total para misiones políticas especiales. UN غير أنه إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد الولاية، فستُبذل قصارى الجهود لاستيعاب أية احتياجات من داخل الاعتمادات الكلية المخصصة للبعثات السياسية الخاصة.
    b) Prorratear el monto indicado en el apartado a) supra a razón de 7.646.033 dólares mensuales, siempre y cuando el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه على أساس معدل شهري قدره 033 646 7 دولارا إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee esa suma para el mantenimiento de la Fuerza en el período 2006/2007, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la FPNUL. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص هذا المبلغ للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    24. El Secretario General también pide que se proporcionen esas cantidades por medio de consignaciones o de autorizaciones para contraer compromisos, según convenga, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la UNIKOM después del 31 de octubre de 1993. UN ٢٤ - ويطلب اﻷمين العام أيضا تخصيص مبالغ بالاعتماد و/أو باﻹذن بالالتزام، حسب الاقتضاء، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت بعد ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    b) Prorratear la suma indicada en el apartado a) del párrafo 3 supra a razón de 2.249.550 dólares en cifras brutas (2.115.225 dólares en cifras netas), siempre y cuando el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة 3 (أ) أعلاه بمعدل شهري إجماليه 550 249 2 دولارا (صافيه 225 115 2 دولارا) إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma indicada en el apartado a) del párrafo 3 supra a razón de 2.961.275 dólares en cifras brutas (2.811.325 dólares en cifras netas), siempre y cuando el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة 3 (أ) أعلاه بمعدل شهري إجماليه 275 961 2 دولارا (صافيه 325 811 2 دولارا) إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma indicada en el inciso anterior a razón de 55.789.700 dólares en cifras brutas por mes (55.231.600 dólares en cifras netas por mes), siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تخصيص المبلغ المحدد في الفقرة 5 (أ) أعلاه بمعدل شهري يبلغ إجماليه 700 789 55 دولار (صافيه 600 231 55 دولار)، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma indicada en el precedente apartado a) a razón de 50.325.917 dólares en cifras brutas por mes (49.483.275 dólares en cifras netas), siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة 5 (أ) أعلاه بمعدل شهري إجماليه 917 325 50 دولارا (صافيه 275 483 49 دولارا) إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma de 23.669.900 dólares, que representa el saldo de la consignación, a razón de 1.972.491 dólares por mes, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza. UN (ب) تقسيم مبلغ 900 669 23 دولار، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، بمعدل شهري قدره 491 972 1 دولارا، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية القوة.
    En ese informe, se pide a la Asamblea que consigne la suma de 603,9 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003, y que prorratee esa misma suma a razón de 50,3 millones de dólares en cifras brutas por mes, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión. UN ومن المطلوب من الجمعية العامة أن تعتمد مبلغا إجماليه 603.9 مليون دولار للإبقاء على البعثة لمدة 12 شهرا تمتد من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، وأن تقسِّم هذا المبلغ بمعدل شهري إجماليه 50.3 مليون دولار، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    f) Prorratear la suma de 18.205.400 dólares, a razón de 2.406.000 dólares por mes, para el período comprendido entre el 14 de noviembre de 2003 y el 30 de junio de 2004 en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión. Anexo UN (و) تقرير مبلغ قدره 400 205 18 دولار بمعدل شهري يبلغ 000 406 2 دولار، للفترة من 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma de 25.916.900 dólares, que representa el saldo de la consignación, a razón de 2.159.742 dólares por mes, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la UNFICYP. UN (ب) تقدير مبلغ 900 916 25 دولار، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، بمعدل شهري قدره 742 159 2 دولارا، فيما لو قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية القوة.
    f) Prorratear la suma de 95.864.487 dólares, a razón de 34.441.100 dólares por mes, para el período comprendido entre el 5 de abril y el 30 de junio de 2005, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Operación. UN (و) قسمة مبلغ 487 864 95 دولارا كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 100 441 33 دولار للفترة من 5 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية العملية.
    En caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la MINUEE después del 15 de septiembre de 2003, el costo del mantenimiento de la Misión se limitaría a la suma aprobada por la Asamblea General. UN وفي حال قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 أيلول/سبتمبر 2003، فإن تكلفة الاستمرار في البعثة تُحدّد بالمبلغ الذي توافق عليه الجمعية العامة.
    En caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la MINUEE más allá del 15 de marzo de 2004, el costo del mantenimiento de la Misión hasta el 30 de junio de 2004 se limitaría a las sumas mensuales aprobadas por la Asamblea General. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2004 سوف تقتصر تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2004 على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    En caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la MINUEE después del 15 de septiembre de 2004, el costo de mantenimiento de la Misión se limitaría a la suma que apruebe la Asamblea General. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 أيلول/سبتمبر 2004، فإن تكاليف مواصلة البعثة لعملها ستكون مقصورة على المبلغ الموافق عليه من الجمعية العامة.
    c) Prorratear la suma de 531.349.867 dólares a razón de 48.304.533 dólares al mes en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Operación. UN (ج) قسمة مبلغ قدره 867 349 531 دولارا بمعدل شهري قدره 533 304 48 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    b) Prorratee la suma indicada en el apartado a) supra a razón de 24.435.100 dólares mensuales, para el caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la misión. UN (ب) تقسيم المبلغ المذكور في الفقرة (أ) أعلاه كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء بمعدل شهري قدره 100 435 24 دولار إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    De esa cifra, 20,9 millones de dólares corresponden al período del mandato en curso, que concluye el 30 de mayo de 1996, mientras que los 4,2 millones de dólares restantes corresponden al período comprendido entre el 31 de mayo y el 30 de junio de 1996, siempre y cuando el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la UNPREDEP más allá del 31 de mayo de 1996. UN ويشمل هذا المجموع مبلغا قدره ٢٠,٩ مليون دولار يتصل بفترة الولاية الحالية التي تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، ويتصل المبلغ المتبقي، وهو ٤,٢ ملايين دولار، بالفترة الممتدة من ١٣ أيار/مايو إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعد نهاية أيار/مايو ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more