" En su 4210a sesión, celebrada en privado el 26 de octubre de 2000, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación relativa al Sáhara Occidental " , a fin de | UN | " في الجلسة 4210 الخاصة، المعقودة في 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق |
" En su 5144ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 21 de marzo de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في الجلسة 5144، المعقودة كجلسة خاصة يوم 21 آذار/مارس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون الحالة في جورجيا. |
" En su 5174ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 4 de mayo de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في الجلسة 5174، المعقودة كجلسة خاصة يوم 4 أيار/مايو 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنــون ' الحالة في جورجيا`. |
" En su 4658ª sesión, celebrada en privado el 9 de diciembre de 2002, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en la República Centroafricana ' . | UN | " في الجلسة 4658 لمجلس الأمن، المعقودة كجلسة سرية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
“En su 4874ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 24 de noviembre de 2003, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado ‘La situación en Côte d’Ivoire’. | UN | " في جلسته 4874 المغلقة المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار " . |
" En su 5253ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 31 de agosto de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Côte d ' Ivoire ' . | UN | " في الجلسة 5253، المعقودة كجلسة خاصة في 31 آب/أغسطس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار. |
" En su 5253ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 31 de agosto de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Côte d ' Ivoire ' . | UN | " في الجلسة 5253، المعقودة كجلسة خاصة في 31 آب/أغسطس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار. |
" En su 6334ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 8 de junio de 2010, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `No proliferación ' . | UN | " في جلسته 6334، المعقودة بصفة جلسة خاصة، في 8 حزيران/يونيه 2010، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " عدم الانتشار " . |
el Consejo de Seguridad examinó el tema relacionado con la Jamahiriya Árabe Libia el 7 de julio, luego de presentarse el informe del Secretario General (S/1999/726). | UN | نظر مجلس الأمن في البند المتصل بالجماهيرية العربية الليبية في 7 تموز/يوليه عقب تقديم تقرير الأمين العام (S/1999/726). |
" En su 4183ª sesión, celebrada en privado el 3 de agosto de 2000, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación relativa a la República Democrática del Congo ' . | UN | " في الجلسة 4183، المعقودة كجلسة خاصة في 3 آب/أغسطس 2000، نظر مجلس الأمن في البند المعنون الحالة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
" En su 4226ª sesión, celebrada en privado el 17 de noviembre de 2000, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `Presentación de información por el Secretario General ' . | UN | " في الجلسة 4226 المعقودة كجلسة خاصة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " إحاطة إعلامية من الأمين العام " . |
" En su 4226ª sesión, celebrada en privado el 17 de noviembre de 2000, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `Presentación de información por el Secretario General ' . | UN | " في الجلسة 4226 المعقودة كجلسة خاصة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " إحاطة إعلامية من الأمين العام " . |
" En su 4313ª sesión, celebrada en privado el 24 de abril de 2001, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في الجلسة 4313، المعقودة كجلسة خاصة في 24 نيسان/أبريل 2001، نظر مجلس الأمن في البند المعنون `الحالة في جورجيا ' . |
" En su 4338ª sesión, celebrada en privado el 27 de junio de 2001, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Burundi ' . | UN | " في الجلسة 4338 المغلقة المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2001، نظر مجلس الأمن في البند المعنون `الحالة في بوروندي ' . |
" En su 4486a sesión, celebrada en privado el 11 de marzo de 2002, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Somalia ' . | UN | " في الجلسة 4486 المعقودة كجلسة خاصة في 11 آذار/مارس 2002، نظر مجلس الأمن في البند المعنون `الحالة في الصومال ' . |
En su 4297a sesión, celebrada en privado el 16 de marzo de 2001, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación en Burundi " . | UN | في الجلسة 4297، المعقودة كجلسة خاصة في 16 آذار/مارس 2001، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |
" En su 5238ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 27 de julio de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في جلسة مجلس الأمن 5238 المعقودة كجلسة سرية في 27 تموز/يوليه 2005، نظر المجلس في البند المعنون ' الحالة في جورجيا`. |
“En su 5590ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 14 de diciembre de 2006, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado ‘Informes del Secretario General sobre el Sudán’. | UN | " في جلسة مجلس الأمن 5590، المعقودة كجلسة خاصة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، نظر المجلس في البند المعنون ' تقارير الأمين العام عن السودان`. |
" En su 6419ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 10 de noviembre de 2010, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación relativa al Iraq ' . | UN | " في الجلسة 92 التي عقدها مجلس الأمن كجلسة خاصة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظر المجلس في البند المعنون ' الحالة فيما يتعلق بالعراق`. |
el Consejo de Seguridad examinó el tema en su 3204ª sesión, celebrada el 28 de abril de 1993, de conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas celebradas anteriormente. | UN | وقد نظر مجلس اﻷمن في هذا البند في جلسته ٣٢٠٤، المعقودة في ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
el Consejo de Seguridad examinó el tema en su 3532ª sesión, celebrada el 9 de mayo de 1995, de conformidad con lo convenido en sus consultas previas. | UN | اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلسته ٣٥٥٢، المعقودة في ٩ أيار/مايو ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة. |
En su sesión 4572ª celebrada el 12 de julio de 2002 el Consejo de Seguridad examinó el tema de conformidad con el entendimiento alcanzado en consultas anteriores. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4572، المعقودة في 12 تموز/يوليه 2002 وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة. |