"el consejo de seguridad examinó el tema" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظر مجلس الأمن في البند
        
    • نظر المجلس في البند
        
    • نظر مجلس اﻷمن في هذا البند
        
    • اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند
        
    • اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند
        
    " En su 4210a sesión, celebrada en privado el 26 de octubre de 2000, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación relativa al Sáhara Occidental " , a fin de UN " في الجلسة 4210 الخاصة، المعقودة في 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق
    " En su 5144ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 21 de marzo de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . UN " في الجلسة 5144، المعقودة كجلسة خاصة يوم 21 آذار/مارس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون الحالة في جورجيا.
    " En su 5174ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 4 de mayo de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . UN " في الجلسة 5174، المعقودة كجلسة خاصة يوم 4 أيار/مايو 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنــون ' الحالة في جورجيا`.
    " En su 4658ª sesión, celebrada en privado el 9 de diciembre de 2002, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en la República Centroafricana ' . UN " في الجلسة 4658 لمجلس الأمن، المعقودة كجلسة سرية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    “En su 4874ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 24 de noviembre de 2003, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado ‘La situación en Côte d’Ivoire’. UN " في جلسته 4874 المغلقة المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار " .
    " En su 5253ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 31 de agosto de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Côte d ' Ivoire ' . UN " في الجلسة 5253، المعقودة كجلسة خاصة في 31 آب/أغسطس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار.
    " En su 5253ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 31 de agosto de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Côte d ' Ivoire ' . UN " في الجلسة 5253، المعقودة كجلسة خاصة في 31 آب/أغسطس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار.
    " En su 6334ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 8 de junio de 2010, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `No proliferación ' . UN " في جلسته 6334، المعقودة بصفة جلسة خاصة، في 8 حزيران/يونيه 2010، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " عدم الانتشار " .
    el Consejo de Seguridad examinó el tema relacionado con la Jamahiriya Árabe Libia el 7 de julio, luego de presentarse el informe del Secretario General (S/1999/726). UN نظر مجلس الأمن في البند المتصل بالجماهيرية العربية الليبية في 7 تموز/يوليه عقب تقديم تقرير الأمين العام (S/1999/726).
    " En su 4183ª sesión, celebrada en privado el 3 de agosto de 2000, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación relativa a la República Democrática del Congo ' . UN " في الجلسة 4183، المعقودة كجلسة خاصة في 3 آب/أغسطس 2000، نظر مجلس الأمن في البند المعنون الحالة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " En su 4226ª sesión, celebrada en privado el 17 de noviembre de 2000, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `Presentación de información por el Secretario General ' . UN " في الجلسة 4226 المعقودة كجلسة خاصة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " إحاطة إعلامية من الأمين العام " .
    " En su 4226ª sesión, celebrada en privado el 17 de noviembre de 2000, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `Presentación de información por el Secretario General ' . UN " في الجلسة 4226 المعقودة كجلسة خاصة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " إحاطة إعلامية من الأمين العام " .
    " En su 4313ª sesión, celebrada en privado el 24 de abril de 2001, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . UN " في الجلسة 4313، المعقودة كجلسة خاصة في 24 نيسان/أبريل 2001، نظر مجلس الأمن في البند المعنون `الحالة في جورجيا ' .
    " En su 4338ª sesión, celebrada en privado el 27 de junio de 2001, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Burundi ' . UN " في الجلسة 4338 المغلقة المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2001، نظر مجلس الأمن في البند المعنون `الحالة في بوروندي ' .
    " En su 4486a sesión, celebrada en privado el 11 de marzo de 2002, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Somalia ' . UN " في الجلسة 4486 المعقودة كجلسة خاصة في 11 آذار/مارس 2002، نظر مجلس الأمن في البند المعنون `الحالة في الصومال ' .
    En su 4297a sesión, celebrada en privado el 16 de marzo de 2001, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación en Burundi " . UN في الجلسة 4297، المعقودة كجلسة خاصة في 16 آذار/مارس 2001، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في بوروندي " .
    " En su 5238ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 27 de julio de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . UN " في جلسة مجلس الأمن 5238 المعقودة كجلسة سرية في 27 تموز/يوليه 2005، نظر المجلس في البند المعنون ' الحالة في جورجيا`.
    “En su 5590ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 14 de diciembre de 2006, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado ‘Informes del Secretario General sobre el Sudán’. UN " في جلسة مجلس الأمن 5590، المعقودة كجلسة خاصة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، نظر المجلس في البند المعنون ' تقارير الأمين العام عن السودان`.
    " En su 6419ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 10 de noviembre de 2010, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación relativa al Iraq ' . UN " في الجلسة 92 التي عقدها مجلس الأمن كجلسة خاصة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظر المجلس في البند المعنون ' الحالة فيما يتعلق بالعراق`.
    el Consejo de Seguridad examinó el tema en su 3204ª sesión, celebrada el 28 de abril de 1993, de conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas celebradas anteriormente. UN وقد نظر مجلس اﻷمن في هذا البند في جلسته ٣٢٠٤، المعقودة في ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    el Consejo de Seguridad examinó el tema en su 3532ª sesión, celebrada el 9 de mayo de 1995, de conformidad con lo convenido en sus consultas previas. UN اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلسته ٣٥٥٢، المعقودة في ٩ أيار/مايو ١٩٩٥، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة.
    En su sesión 4572ª celebrada el 12 de julio de 2002 el Consejo de Seguridad examinó el tema de conformidad con el entendimiento alcanzado en consultas anteriores. UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4572، المعقودة في 12 تموز/يوليه 2002 وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more