"el consejo escuchó una exposición del" - Translation from Spanish to Arabic

    • استمع المجلس إلى إحاطة من
        
    • استمع المجلس إلى إحاطة قدمها
        
    • واستمع المجلس إلى إحاطة من
        
    • واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها
        
    • استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها
        
    • واستمع المجلس إلى إحاطة بالمعلومات من
        
    El 24 de marzo, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. UN في 24 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    En las consultas del pleno celebradas a continuación, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la situación en Darfur y el despliegue de la UNAMID. UN وأثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته إثر ذلك، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في دارفور ونشر العملية المختلطة.
    Durante el debate, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General, que abrió la sesión. UN وخلال المناقشة، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام الذي افتتح الجلسة.
    El 24 de octubre, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. A continuación, se celebraron consultas oficiosas. UN في 24 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، تلتها مشاورات غير رسمية.
    el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام.
    El 7 de septiembre, el Consejo escuchó una exposición del Presidente del Comité de Investigación Independiente sobre el programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas, Paul Volcker, sobre el penúltimo informe del Comité. UN وفي 7 أيلول/سبتمبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها السيد بول فولكر، رئيس لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء، بشأن تقرير اللجنة قبل الأخير عن هذه المسألة.
    En las consultas del pleno celebradas a continuación, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la situación en Darfur y el despliegue de la UNAMID. UN وأثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته إثر ذلك، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في دارفور ونشر العملية المختلطة.
    El 7 de enero de 2008, el Consejo escuchó una exposición del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Edmond Mulet, sobre la situación en el Chad, la República Centroafricana y la subregión. UN وفي 7 كانون الثاني/يناير 2008، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إدمون مولي، بشأن الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية.
    El 27 de noviembre, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los avances realizados en materia de mantenimiento de la paz en Darfur. UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التقدم المحرز في مسار حفظ السلام في دارفور.
    El 19 de febrero, el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General para el Sudán, Sr. Ashraf Jehangir Qazi, quien señaló que la aplicación del Acuerdo General de Paz, aunque iba con retraso, seguía avanzando. UN وفي 19 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في السودان، أشرف جيهانجير قاضي، أشار فيها إلى أن تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وإن كان متأخرا عن موعده، ما زال على المسار الصحيح.
    El 20 de agosto de 2008, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, B. Lynn Pascoe, sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina, que fue seguida de consultas del plenario. UN وفي 20 آب/أغسطس 2008، استمع المجلس إلى إحاطة من ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    El 24 de marzo de 2010, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General sobre la reunión del Cuarteto celebrada en Moscú el 19 de marzo de 2010 y su visita al Oriente Medio. UN وفي 24 آذار/مارس 2010، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن اجتماع اللجنة الرباعية الذي عقد في موسكو في 19 آذار/مارس 2010 وزيارته إلى الشرق الأوسط.
    El 11 de junio el Consejo escuchó una exposición del Sr. Taye-Brook Zerihoun, Subsecretario General de Asuntos Políticos, sobre las gestiones de mediación de Qatar para resolver una controversia fronteriza entre Djibouti y Eritrea. UN في 11 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها تايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بشأن جهود الوساطة التي تبذلها قطر لتسوية النزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا.
    El 13 de noviembre de 2007, en consultas del pleno, el Consejo escuchó una exposición del Subsecretario General de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad, Sr. Dmitry Titov. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وفي مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لشؤون سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، ديمتري تيتوف.
    El 19 de septiembre, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la situación en Sierra Leona después de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في سيراليون بعد الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية.
    El 6 de abril el Consejo escuchó una exposición del Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Óscar Fernández-Taranco, sobre la evolución de la situación desde los sucesos del 1 de abril. UN وفي 6 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها أوسكار فرنانديس - تارانكو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بشأن الوضع منذ وقوع أحداث 1 نيسان/أبريل.
    el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las Operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial y Administrador de Transición. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ومدير الإدارة الانتقالية.
    El 3 de junio el Consejo escuchó una exposición del Sr. Choi Young-Jin, Representante Especial del Secretario General para Côte d ' Ivoire y Jefe de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (UNOCI). UN في 3 حزيران/يونيه، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها تشوي يونغ - جين، الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    el Consejo escuchó una exposición del Enviado Especial del Secretario General para los Balcanes. UN واستمع المجلس إلى إحاطة بالمعلومات من المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more