"el consejo internacional para las iniciativas ambientales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس الدولي للمبادرات البيئية
        
    Las autoridades municipales, de modo independiente o como resultado de programas iniciados por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales o por grupos de gobiernos locales, han iniciado políticas locales en materia de energía y transporte. UN وقد أبدت السلطات البلدية، بصفة مستقلة، أو في إطار البرامج التي بدأها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، أو التنظيمات الحكومية المحلية، نشاطا في إقرار سياسات عامة محلية في مجالي الطاقة والنقل.
    Varias reuniones celebradas en el contexto de la sesión sobre gobierno local organizadas por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales (CIIAL); UN `1` اجتماعات عدة عقدت في إطار دورة الحكومات المحلية التي نظمها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية؛
    Esta actividad se lleva a cabo en colaboración con el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales. UN وتجري هذه الأنشطة بالتعاون مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية.
    Desde 1990, el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales facilita el intercambio de experiencia entre los gobiernos municipales y otras autoridades locales, incluida la esfera del transporte sostenible. UN ومنذ عام 1990، يسر المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية تبادل الخبرات فيما بين إدارات المدن وغيرها من السلطات المحلية، في مجالات من بينها النقل المستدام.
    Las consultas regionales de autoridades locales organizadas por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales durante 1996 demostraron que las autoridades locales ya saben en qué debe consistir su intervención en la próxima etapa de la ejecución del Programa 21. UN وقد تبيﱠن من المشاورات اﻹقليمية للسلطات المحلية التي نظمها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية خلال عام ١٩٩٦ أن السلطات المحلية تركز بالفعل على ما يجب فعله في المرحلة القادمة من تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    xi) Establecimiento de premios a las incitativas locales en colaboración con el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otros asociados; UN ' ١١` تنفيذ برنامج منح جوائز للمبادرات المحلية بالتعاون مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ولجنة التنمية المستدامة والشركاء اﻵخرين؛
    el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales (CIIAL) es el organismo internacional para el medio ambiente de los gobiernos locales. UN 1 - المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية هو وكالة بيئية دولية للحكومات المحلية
    El otro lo está preparando el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales y en el se examina el papel que pueden desempeñar las organizaciones gubernamentales locales y, en ese contexto, se proponen algunas posibles reformas del sistema actual. UN أما الورقة الأخرى فقد أعدها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية ويبحث في الدور المحتمل للمنظمات الحكومية المحلية، ويقترح في هذا الصدد عدداً من الإصلاحات الممكنة على النظام الحالي.
    Los resultados preliminares del primer estudio mundial sobre el Programa 21 a escala local, realizado juntamente por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales y la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, confirmaron que se había formulado un total de 1.500 Programas 21 locales y que cientos más estaban en la etapa de gestación. UN وقد أكدت النتائج اﻷولية ﻷول استقصاء عالمي بشأن جدول اﻷعمال المحلي للقرن ٢١، منفذ بالمشاركة بين المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وأمانة لجنة التنمية المستدامة، وجود ما مجموعه ٥٠٠ ١ جدول أعمال محلي للقرن ٢١ ومئات أخرى منه قيد اﻹعداد.
    el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales ha contribuido considerablemente a promover estas actividades de carácter localVéase asimismo E/CN.17/1997/2/Add.22 y 26. UN وقد أدى المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية دورا هاما في تيسير تنفيذ هذه اﻷنشطة على الصعيد المحلي)٥(.
    * Documento preparado por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales, que fue invitado a participar como asociado en la organización de la serie de sesiones dedicada al diálogo con autoridades locales. UN * أعدها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية الذي دعته أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة للمشاركة بوصفه الشريك المنظم للجزء المتعلق بالحوار بالنسبة للسلطات المحلية.
    *** Preparado por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales (CIIAL), las opiniones expresadas no son necesariamente las de las Naciones Unidas. UN *** أعدها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية؛ ولا تمثل الآراء ووجهات النظر المعرب عنها في الورقة آراء أو وجهات نظر الأمم المتحدة بالضرورة.
    En el 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales y Locales desea seguir insistiendo especialmente en estos puntos y cree que todos los progresos que se hagan han de ser evaluados en relación con estos obstáculos para la sostenibilidad en el plano local. UN وفي الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، يود المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية التشديد على هذه النقاط ويعتقد بأن أي تقدم يحرز ينبغي أن يقاس بمدى تذليل العوائق التي تعترض تحقيق الاستدامة على الصعيد المحلي.
    ** El presente documento fue preparado por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales - Gobiernos Locales por la Sustentabilidad. Las opiniones expresadas no representan necesariamente las de las Naciones Unidas. UN قُدمت هذه الورقة من طرف المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - مجموعة الحكومات المحلية من أجل الاستدامة ووجهات النظر والآراء المعرب عنها لا تعكس بالضرورة وجهات نظر وآراء الأمم المتحدة.
    La Alianza Mundial, facilitada por la secretaría del Convenio, reúne a organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales -- incluidos el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales y la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza -- y gobiernos locales. UN وتجمع الشراكة العالمية، التي يسرتها أمانة الاتفاقية، على صعيد واحد وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية، بما فيها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، فضلا عن الحكومات المحلية.
    Tras la Cumbre, el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales, cuyos miembros son ciudades y poblaciones que promueven activamente los procesos de desarrollo participativos en el plano local, lanzó un Programa 21 en el plano local. UN وفي إثر ذلك المؤتمر، أعلن المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية مبادرة " جدول اﻷعمال المحلي للقرن ٢١ " . ويتألف أعضاء هذا المجلس من المدن الكبيرة والصغيرة الناشطة في تعزيز عمليات التنمية القائمة على المشاركة على الصعيد المحلي.
    - Documento de antecedentes en que se presentan los resultados del estudio sobre la aplicación del Programa 21 a nivel local, preparado conjuntamente por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales y la Secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, conforme a lo solicitado por la Comisión en su cuarto período de sesiones; UN - ورقة معلومات أساسية تتضمن عرضا لنتائج الدراسة الاستقصائية بشأن جدول اﻷعمال المحلي للقرن ٢١، واشترك في إعدادها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وأمانة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، كما طلبت ذلك اللجنة في دورتها الرابعة؛
    Hábitat y el PNUMA han colaborado estrechamente con el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales y diversas organizaciones no gubernamentales, autoridades locales y colaboradores del mundo empresarial a los efectos de aplicar el Programa 21 a nivel de la comunidad. UN 44 - تعاون الموئل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تعاونا وثيقا مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية ومع مجموعة متنوعة من المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية وشركاء الأعمال التجارية لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 على صعيد المجتمعات المحلية.
    En el estudio conjunto que hicieron el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales y la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible con ocasión del quinto aniversario de la celebración de la Conferencia de Río, en 1997, se comprobó que había más de 1.800 iniciativas dentro de los programas 21 locales, en diversas etapas de ejecución, y que se estaban haciendo preparativos para lanzar otras muchas. UN 5 - وحددت دراسة استقصائية أجراها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وأمانة لجنة التنمية المستدامة بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة في عام 1997 لمؤتمر ريو أكثر من 800 1 مبادرة تتعلق بجدول أعمال القرن 21 المحلي تمر بأطوار مختلفة من التنفيذ فضلا عن مبادرات أخرى كثيرة في طور الإعداد.
    Como parte de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales está facilitando un examen a nivel mundial de los avances logrados por las administraciones locales en la aplicación del Programa 21 y de otros protocolos aprobados en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN 1 - يقوم المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بتيسير استعراض التقدم الذي أحرزته الحكومات المحلية على النطاق العالمي في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وغيره من البروتوكولات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more