"el consejo también escuchó" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستمع المجلس أيضا إلى
        
    • كما استمع المجلس إلى
        
    • واستمع المجلس أيضا الى
        
    • واستمع المجلس أيضاً إلى
        
    • استمع المجلس أيضاً إلى
        
    • واستمع المجلس إلى
        
    • واستمع المجلس كذلك إلى
        
    • كذلك استمع المجلس
        
    el Consejo también escuchó la intervención del Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Mohamed Abdullahi Omaar. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به محمد عبد الله عمر، وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال.
    el Consejo también escuchó declaraciones del Presidente del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, Sr. Édouard Aho-Glélé. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به إدوارد أهو غليلي، رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    el Consejo también escuchó declaraciones de los representantes de Ucrania, Portugal, Luxemburgo y Dinamarca. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل كل من أوكرانيا والبرتغال ولوكسمبرغ والدانمرك.
    el Consejo también escuchó una declaración del representante de Italia, quien habló en nombre del país que ejercía la Presidencia de la Unión Europea. UN كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ايطاليا، الذي تكلم بصفته يحتل منصب رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    el Consejo también escuchó las declaraciones de los representantes de Túnez y de Egipto. UN واستمع المجلس أيضا الى بيان أدلى به ممثل كل من تونس ومصر.
    el Consejo también escuchó declaraciones formuladas por los representantes de Egipto, Israel, el Pakistán, Túnez y Jordania. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل كل من مصر، وإسرائيل وباكستان، وتونس واﻷردن.
    el Consejo también escuchó las declaraciones de los representante del Consejo Internacional sobre el Derecho del Medio Ambiente (CIDMA) y de la Unión Mundial para la Naturaleza (UICN). UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين من ممثلي المجلس الدولي للقانون البيئي والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    el Consejo también escuchó declaraciones formuladas por los representantes de la India, Bulgaria, el Brasil y la República Islámica del Irán. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وبلغاريا والبرازيل وجمهورية إيران الإسلامية.
    el Consejo también escuchó algunas exposiciones informativas efectuadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Representante Especial del Secretario General, Heidi Tagliavini. UN واستمع المجلس أيضا إلى عدد من الإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام ومن الممثلة الخاصة للأمين العام، هايدي تاغليافيني.
    el Consejo también escuchó una exposición de la secretaría sobre la política propuesta y examinó la cuestión teniendo en cuenta la información presentada. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان من الأمانة بشأن السياسة المقترحة ونظر في المسألة في ضوء المعلومات المقدّمة.
    el Consejo también escuchó una exposición de la Observadora Permanente de la Unión Africana. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من المراقبة الدائمة عن الاتحاد الأفريقي.
    el Consejo también escuchó una declaración formulada por el Representante Permanente del Líbano. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به الممثل الدائم للبنان.
    el Consejo también escuchó declaraciones del representante de los Estados Unidos, en nombre de la fuerza multinacional, y del representante del Iraq. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين أدلى بهما ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، باسم القوة المتعددة الجنسيات، وممثل العراق.
    el Consejo también escuchó las declaraciones de los representantes de Bangladesh, El Salvador, Guinea-Bissau, Noruega, los Países Bajos y Sierra Leona. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من بنغلاديش والسلفادور وسيراليون وغينيا - بيساو والنرويج وهولندا.
    el Consejo también escuchó declaraciones del representante de los Estados Unidos, en nombre de la fuerza multinacional y del representante del Iraq. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين أدلى بهما ممثل الولايات المتحدة، باسم القوة المتعددة الجنسيات، وممثل العراق.
    el Consejo también escuchó declaraciones del Representante de Israel y del Observador de Palestina. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين.
    el Consejo también escuchó una declaración del Representante Permanente del Líbano. UN كما استمع المجلس إلى بيان من الممثل الدائم للبنان.
    el Consejo también escuchó una declaración del representante de Sierra Leona. UN كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل سيراليون.
    el Consejo también escuchó una declaración del representante de Lituania y una declaración adicional del representante de Bosnia y Herzegovina. UN واستمع المجلس أيضا الى بيان لممثل ليتوانيا وإلى بيان آخر من ممثل البوسنة والهرسك.
    el Consejo también escuchó una exposición informativa de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sobre la situación humanitaria en el Yemen. UN واستمع المجلس أيضاً إلى إحاطة قدَّمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن الحالة الإنسانية في اليمن.
    En lo relacionado con la situación en Malí, el Consejo también escuchó una exposición informativa presentada por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), representada por el Representante Permanente de Côte d ' Ivoire ante las Naciones Unidas, Sr. Youssoufou Bamba. UN وفي ما يتعلق بالحالة في مالي، استمع المجلس أيضاً إلى إحاطة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ممثلةً بالممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، يوسوفو بامبا.
    el Consejo también escuchó la información que le presentaron en varias oportunidades el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Representante Especial del Secretario General, Heidi Tagliavini. UN واستمع المجلس إلى عدد من الإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام، وهايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام.
    el Consejo también escuchó las declaraciones del Ministro de Administración Pública y Gobierno Autónomo Local de Serbia y los representantes de Rwanda y Bosnia y Herzegovina. UN واستمع المجلس كذلك إلى بيان من كل من وزير الإدارة العامة والحكم الذاتي المحلي لجمهورية صربيا وممثل رواندا وممثل البوسنة والهرسك.
    el Consejo también escuchó una declaración del representante de Nicaragua en el curso de la cual se proyectó una serie de diapositivas y se mostró una videocinta por televisión en la sala del Consejo. UN كذلك استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل نيكاراغوا، وتخلله عرض مجموعة من الشرائح وشريط فيديو في قاعة المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more