"el consejo y sus comisiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس ولجانه
        
    • المجلس واللجان
        
    • والمجلس ولجانه
        
    El mecanismo del CAC aumentó también las actividades de seguimiento para vigilar y promover en el sistema la aplicación de lo resuelto por el Consejo y sus comisiones orgánicas. UN كما عـزز جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية أعمال المتابعة لرصد وتعزيز تنفيذ نتائج المجلس ولجانه الفنية في نطاق المنظومة.
    En nuestra opinión, eso probablemente ayudaría a afianzar los vínculos entre el Consejo y sus comisiones orgánicas y regionales. UN ونؤمن بأن ذلك سيساعد على توطيد الروابط بين المجلس ولجانه الوظيفية والإقليمية.
    Otra de las cuestiones debatidas durante esa reunión fue la mejora de la cooperación y la coherencia entre el Consejo y sus comisiones orgánicas. UN وتضمنت المسائل الأخرى التي نوقشت خلال ذلك الاجتماع تحسين التعاون والاتساق بين المجلس ولجانه الفنية.
    Esas reuniones conjuntas se organizaron para aumentar la coordinación y la cooperación entre el Consejo y sus comisiones orgánicas, así como entre las comisiones orgánicas. UN ونُظم هذان الاجتماعان المشتركان من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين المجلس ولجانه الفنية، وكذلك فيما بين اللجان الفنية.
    En general, esas reuniones confirmaron de nuevo que la interacción entre el Consejo y sus comisiones orgánicas promovía el intercambio de información. UN وبصفة عامة أكدت الاجتماعات من جديد أن التفاعل بين المجلس واللجان الفنية يعتبر هاماً في تعزيز تبادل المعلومات بين المجلس ولجانه.
    Podría alentar también al Relator Especial sobre el derecho a la educación a que, al preparar su informe para la Comisión de Derechos Humanos en su próximo período de sesiones, tenga en cuenta la labor de la Asamblea General, el Consejo y sus comisiones respecto de la educación. UN وقد يرغب أيضا في تشجيع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، لدى إعداده تقريره للدورة المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان، على مراعاة أعمال الجمعية العامة والمجلس ولجانه المعنية بالتعليم.
    iii) El Consejo podría pedir que se mantuviera y mejorara la interacción entre los mecanismos y redes interinstitucionales para el seguimiento de las conferencias, por una parte, y el Consejo y sus comisiones orgánicas y regionales, por otra; UN ' ٣` ويمكن أن يطلب المجلس استمرار وتحسين التفاعل بين اﻵليات والشبكات المشتركة بين الوكالات لمتابعة المؤتمرات، من ناحية وبين المجلس ولجانه الوظيفية واﻹقليمية من ناحية أخرى.
    La relación entre el Consejo y sus comisiones orgánicas es mucho más estrecha y cada vez más importante desde 1995. UN ٢٢ - توثقت العلاقة بين المجلس ولجانه الفنية إلى حد كبير واكتست طابعا يتسم بموضوعية متزايدة منذ عام ١٩٩٥.
    Se observó que existía un alto nivel de cooperación y coordinación entre el Consejo y sus comisiones orgánicas y se reconoció que la eficaz aplicación de las recomendaciones de política del Consejo había contribuido a una notable revitalización de los trabajos de sus comisiones. UN وكان هناك تعاون وتنسيق رفيع المستوى بين المجلس ولجانه الفنية كما كان هناك اعتراف بأن المتابعة الفعالة لتوصيات المجلس فيما يتعلق بالسياسة العامة قد أسفرت عن إنعاش ملموس لأعمال لجانه.
    En general se percibió la utilidad de esas reuniones de coordinación anuales entre el Consejo y sus comisiones, que también contribuían en gran medida a apreciar mejor las cuestiones examinadas por el Consejo y sus comisiones durante el curso del año. UN وساد شعور عام بفائدة اجتماعات التنسيق السنوية هذه التي تضم المجلس ولجانه الفنية، والتي ساهمت أيضا مساهمة كبيرة في تحسين فهم المسائل التي تناولها المجلس ولجانه الفنية أثناء العام.
    reunión sirvió como foro importante de coordinación y cooperación entre las comisiones orgánicas, así como con el Consejo Económico y Social, y contribuyó al fortalecimiento de la relación entre el Consejo y sus comisiones. UN وقد أتاح ذلك الاجتماع محفلاً هاماً للتنسيق والتعاون بين اللجان التنفيذية ومع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا، كما أسهم في تقوية العلاقة بين المجلس ولجانه.
    Ésta constituyó un foro útil para la coordinación y la cooperación entre las comisiones orgánicas así como con el Consejo y contribuyó a fortalecer la relación entre el Consejo y sus comisiones. UN ووفر هذا الاجتماع محفلا مفيدا للتنسيق والتعاون بين اللجان الفنية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وساهم في تدعيم العلاقة بين المجلس ولجانه الفنية.
    4. Fortalecimiento de la cooperación entre el Consejo y sus comisiones orgánicas UN 4 - تعزيز التعاون ما بين المجلس ولجانه الفنية
    :: Se mencionó también la posibilidad de mejorar el sistema mediante el fortalecimiento/perfeccionamiento del Consejo Económico y Social con mayor coordinación entre el Consejo y sus comisiones temáticas y otros organismos. UN :: أُشير أيضا إلى إمكانية تحسين النظام بتعزيز أو تحسين المجلس الاقتصادي والاجتماعي بواسطة زيادة التنسيق بين المجلس ولجانه المواضيعية ووكالات أخرى.
    En las conclusiones convenidas se establece una relación de trabajo más clara y estrecha entre el Consejo y sus comisiones orgánicas, por una parte, y entre el Comité Administrativo de Coordinación y sus mecanismos interinstitucionales, por la otra, para ofrecer un apoyo integrado a la puesta en práctica de los compromisos contraídos en las conferencias. UN وهذه الاستنتاجات المتفق عليها تحدد علاقة عمل تتسم بمزيد من الوضوح والتقارب، فيما بين المجلس ولجانه الفنية، من ناحية، وفيما بين لجنة التنسيق اﻹدارية وآلياتها المشتركة بين الوكالات، من ناحية أخرى، من أجل الاضطلاع بدعم متكامل لمتابعة المؤتمرات.
    el Consejo y sus comisiones orgánicas reconocieron hace tiempo la necesidad de instituir mecanismos y procedimientos para promover la complementariedad y la armonía en los programas de trabajo y a la vez evitar duplicaciones improductivas. UN ٣٣ - لقد أدرك المجلس ولجانه الفنية منذ مدة طويلة الحاجة إلى إنشاء آليات ووضع إجراءات لتشجيع التكامل والانسجام في برامج العمل في ذات الوقت الذي تمنع فيه حدوث الازدواجية غير المثمرة.
    El punto de partida de las deliberaciones fue la necesidad de intensificar la coordinación entre el Consejo y sus comisiones orgánicas, con miras a contribuir a la aplicación de los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas y, en particular, al programa de trabajo, a los efectos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN تمثلت نقطة انطلاق المناقشات في ضرورة تعزيز التنسيق بين المجلس ولجانه الفنية، بغية المساهمة في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، وبخاصة في برنامج العمل الرامي إلى تحقيق أهداف التنمية للألفية.
    Las recomendaciones se refieren a: a) la Asamblea; b) la documentación; c) el Consejo y sus comisiones orgánicas; d) la coordinación entre organismos; y e) la relación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras y comerciales internacionales. UN وتتصــل هــذه التوصيات بما يلي )أ( الجمعية العامة؛ )ب( الوثائق؛ )ج( المجلس ولجانه الفنية؛ )د( التنسيق المشترك بين الوكالات؛ )ﻫ( العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية.
    En la sección II se describen las principales cuestiones examinadas durante las reuniones; en la sección III figuran los resultados más importantes de las deliberaciones, y en la sección IV se incluyen algunas recomendaciones para mejorar la labor de cada comisión y la coordinación y colaboración entre el Consejo y sus comisiones orgánicas. UN ٣ - ويطرح الفرع الثاني من التقرير القضايا اﻷساسية التي نوقشت خـلال الاجتماعـات، ويتضمن الفرع الثالث النتائج الرئيسية التي أسفرت عنها المناقشات؛ ويضم الفرع الرابع بعض التوصيات الرامية إلى تحسين عمل كل لجنة من اللجان وزيادة التنسيق والتعاون بين المجلس ولجانه الفنية.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ha desempeñado una función catalizadora al prestar apoyo a la incorporación de las perspectivas de género en el Consejo y sus comisiones, entre otras cosas exhortando a que se incluyan las perspectivas de género en informes y procesos de examen. UN وقامت لجنة وضع المرأة بدور محفز في دعم تعميم المنظور الجنساني داخل المجلس واللجان التابعة له، من خلال أعمال منها، الحث على إدخال المنظورات الجنسانية في التقارير وعمليات الاستعراض.
    El Consejo tal vez desee exhortar al Relator Especial sobre el derecho a la educación a que en la preparación de su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 62° período de sesiones tome en cuenta la labor de la Asamblea General, el Consejo y sus comisiones en torno a este tema. UN ويمكن أن يشجع المجلس المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم على أن يأخذ في اعتباره، لدى إعداد تقريره الذي سيقدم إلى الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان، أعمال الجمعية العامة والمجلس ولجانه بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more