Los seguiremos en cuanto recojan el contenedor. | Open Subtitles | سنقوم بملاحقتهم حالما يحصلون على الحاوية |
Supongo por sus caras que abrieron el contenedor, y vieron lo que había adentro. | Open Subtitles | التعابير التي على وجوهكم تدل على أنكم فتحتم الحاوية ورأيتم ما بداخلها |
No, te lo estoy diciendo, el contenedor debe subir al camión ahora. | Open Subtitles | كلا كما أخبرتك الحاوية عليها أن توضع على الشاحنة الآن |
Arrojaré estos en el contenedor de afuera y no quiero verte revolviendo ahí, luego. | Open Subtitles | سأقوم برميها في القمامة خارجا و لا أريد أن أراك تبحتي هنا |
Cuida el contenedor, quédate donde estás y espera a que te llame. | Open Subtitles | قم بحراصة العبوة و إبق في مكانك إلى غاية إتصالي بك |
el contenedor primario de combustible dentro de este recipiente consistirá en una cámara soldada de aluminio con una capacidad interior máxima de 46 litros. | UN | يتكون الاحتواء الأولي للوقود داخل هذا الوعاء من حويصل من الألمنيوم الملحوم ذي حجم داخلي أقصى قدره 46 لتراً. |
Además, el reciclado requiere que el consumidor sea disciplinado para tirar el producto o el envase en el contenedor adecuado, o bien considerable trabajo para reunir y seleccionar los desechos. | UN | وفضلا عن ذلك، تتطلب اعادة التدوير مستهلكاً منضبطاً يمكنه رمي المنتج أو التغليف في الحاوية المناسبة دون غيرها، أو تتطلب انفاقاً كبيراً على جمع النفايات وفرزها. |
La inspección determinó que el contenedor estaba en malas condiciones y que en su interior se había filtrado agua que había dañado parte del material. | UN | وكشف الفحص الفعلي أن حالة هذه الحاوية سيئة وأن المياه تسربت إليها وسببت تلفا لبعض المحتويات. |
Es muy probable que el número de ojivas soviéticas pintadas no corresponda al número en el contenedor. | UN | وهناك احتمال كبير ألا يكون للرقم المطلي على الرأس الحربي السوفياتي أي علاقة بالرقم الوارد على الحاوية. |
También recordaba que había colocado una serie de maletas en el contenedor. | UN | ويذكر أيضا أنه وضع عددا من الحقائب في الحاوية. |
A su vuelta, vio que había dos maletas más en el contenedor. | UN | ولدى عودته، لاحظ إضافة حقيبتين في الحاوية. |
El Sr. Bedford declaró que el Sr. Kamboj le dijo que él había colocado las otras dos maletas en el contenedor en su ausencia. | UN | وقال السيد بدفورد إن السيد كمبودج أخبره بأنه قد وضع الحقيبتين الإضافيتين في الحاوية في أثناء غيابه. |
El Sr. Kamboj negó haber colocado ninguna maleta en el contenedor y también negó que hubiera dicho al Sr. Bedford que lo había hecho. | UN | لكن السيد كمبودج أنكر أنه وضع أية حقائب في الحاوية كما أنكر أنه أخبر السيد بدفورد بذلك. |
El número único del certificado puede constar en el contenedor. | UN | يجوز طبع الرقم الخاص بالشهادة على الحاوية. |
La muestra se descarga del contenedor, se lleva a otro lugar donde se le toma una radiografía y se coloca nuevamente en el contenedor. | UN | تفرغ العينة من حاويتها، وتؤخذ إلى منطقة مستقلة حيث تفحص بالأشعة السينية ثم تشحن ثانية في الحاوية الأصلية. |
Si no se han enumerado de la manera indicada, las mercancías que vayan en el contenedor o sobre él serán consideradas como una unidad de transporte. | UN | وإذا لم تعدّد على هذا النحو، اعتبرت البضاعة الموجودة في هذه الحاوية أو فوقها وحدة شحن واحدة. |
La clave para determinar qué ocurrió en realidad es abrir el contenedor en el Aeropuerto Internacional de Robertsfield y analizar su contenido. | UN | ووسيلة التحقق مما جرى فعلا هي فتح الحاوية الموجودة في مطار روبرتسفيلد الدولي وتحليل محتوياتها. |
La ventilación deberá estar ideada para impedir que se produzcan presiones negativas en el contenedor en ningún momento. | UN | وتصمم التهوية بحيث تمنع الضغوط السلبية في الحاوية في كل الأوقات. |
Machote, cuando saliste a revolcarte por el contenedor, no te tropezarías con tus testículos, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت يا وسيم، عندما كنت تبحث في القمامة خارجاً أنت لم تصادف خصيتيك، أليس كذلك؟ |
Sospechoso visto entrando a un edificio con el contenedor. | Open Subtitles | لقد تمت رؤية المشتبه به يدخل بناية مع العبوة |
El jefe te da el contenedor que cree que puedes manejar. | Open Subtitles | يعطيك الرئيس الوعاء الذي يظنّ أنك تستطيع استعماله |
Las sustancias que vayan a transportarse en el contenedor para graneles flexible podrán sustituirse por otras sustancias, salvo cuando ello pueda desvirtuar los resultados de los ensayos. | UN | ويجوز أن يستعاض عن المواد المعتزم نقلها في حاويات السوائب المرنة بمواد أخرى إلا إذا كان هذا سيبطل نتائج التجارب. |
el contenedor en que fueron encerrados los 61 integrantes del grupo era oscuro y carecía de ventilación. | UN | ووضعت المجموعة كلها، المؤلفة من ٦١ شخصا، في حاوية واحدة، مظلمة وعديمة التهوية. |
Las siguientes tres noches, durmió en el contenedor de basura cerca del edificio de apartamentos. | TED | الليالي الثلاث التالية ، نامت خارجاً في مكب النفايات المجاور لمبنى شقتها. |
Hay una pila de colchones en la sala del coro... tan alta como los botes de gomina vacíos en el contenedor de delante de tu casa. | Open Subtitles | هنالك كوم من المفروشات في غرفة الجوقة كوم بارتفاع علب هلامِ الشعر الفارغةِ في سلة المهملات خارج شقتك |
Si el material es un disolvente, el contenedor debe ser metálico. | UN | وإذا كانت المادة من العناصر المذيبة، يتعين أن تكون الأوعية من المعادن. |
También es preciso proporcionar dispositivos de cierre y apertura más adecuados una vez que se considere aceptable el contenedor. | UN | وثمة حاجة لتهيئة أدوات أفضل للفتح والاغلاق بمجرد أن تحظى الحاويات المذكورة بالقبول. |
Básicamente, llevamos a cabo una vigilancia... para capturar a los contrabandistas con las manos en la masa... pero cuando abrimos el contenedor de carga... para conseguir pruebas, descubrimos... que dimos con el equivocado. | Open Subtitles | أساساً، قمنا بالمراقبة للقبض.. على المهرِّبين متلبِّسين، لكن حينما فتحنا.. حاوية الشحن للاستحواذ على الدليل.. |
Búscala... por el contenedor de la basura... al lado del chico grande vestido de vagabundo. | Open Subtitles | حسناً , لقد وجدتها بجانب حاوية النفايات بجانب ذلك الفتى الذي يرتدي ملابس المتشردين |
Si seguimos el sendero, tal vez encontremos el contenedor al final de este. | Open Subtitles | اتبع الطريق وقد نجد فى نهايته تلك الحاويه |
Sí, claro. Pero los dos sabemos de Raymond y el contenedor. | Open Subtitles | أكيد، حسناً، لكن كلانا نعرف عن ريموند والحاوية |