el Coordinador de la Misión presentó una protesta oficial de alto nivel sobre el tema al día siguiente. | UN | وتقدم منسق البعثة باحتجاج رسمي على مستوى عال فيما يتعلق بهذه المسألة في اليوم التالي. |
el Coordinador de la Misión considera que estas medidas constituyen un grado muy estricto de fiscalización. | UN | ويعتبر منسق البعثة أن هذا يمثل مراقبة دقيقة جدا. |
el Coordinador de la Misión espera obtener estas cifras por separado. | UN | ويأمل منسق البعثة الحصول على هذه اﻷرقام بشكل منفصل. |
el Coordinador de la Misión encomió a las autoridades de Montenegro por su eficaz y pronta actuación al respecto. | UN | وأثنى منسق البعثة على سلطات الجبل اﻷسود لسرعة ونجاعة تحقيقها في المسألة. |
el Coordinador de la Misión hizo de inmediato gestiones con el Sr. Kertes, quien prometió restablecer la seguridad enseguida. | UN | وأجرى منسق البعثة اتصالات فورية مع السيد كرتس الذي وعد باستعادة اﻷمن على الفور. |
el Coordinador de la Misión solicita permanentemente a los gobiernos que poseen la capacidad técnica necesaria que le proporcionen información pertinente para su mandato. | UN | وقد وجه منسق البعثة طلبا دائما الى الحكومات التي تملك القدرة التقنية لتزويده بالمعلومات ذات الصلة بولايته. |
En todos los demás sectores, el Coordinador de la Misión confirma que en general el personal de aduana manifiesta una actitud cooperativa y desempeña correctamente sus funciones. | UN | وفي جميع القطاعات اﻷخرى، يؤكد منسق البعثة وجود تعاون طيب من جانب الجمارك ومعدلات أداء جيدة وعمل جيد جدا بصفة عامة. |
Sin embargo, el Coordinador de la Misión dio instrucciones al sector Bravo de no acercarse al lugar hasta que la seguridad estuviera plenamente restablecida. | UN | ورغم ذلك أمر منسق البعثة رجاله في قطاع برافو بألا يقتربوا من ذلك المكان إلا بعد استتاب اﻷمن تماما. |
el Coordinador de la Misión solicita permanentemente a los gobiernos que poseen la capacidad técnica necesaria que le proporcionen información pertinente para su mandato. | UN | وقد وجه منسق البعثة طلبا دائما للحكومات التي تمتلك القدرة التقنية دعاها فيه الى أن تزود البعثة بالمعلومات المتصلة بولايتها. |
el Coordinador de la Misión dio información detallada al respecto a las autoridades y éstas adoptaron medidas rápida y enérgicamente. | UN | وقد أحال منسق البعثة جميع المعلومات إلى السلطات، التي اتخذت إجراء سريعا شديدا. |
el Coordinador de la Misión ha mantenido su petición en firme a los gobiernos que cuentan con la capacidad técnica, de que le suministren información pertinente a su mandato. | UN | فوجه منسق البعثة طلبا دائما إلى الحكومات التي تمتلك القدرة التقنية بأن تزود البعثة بالمعلومات المتصلة بولايتها. |
el Coordinador de la Misión señaló este asunto a la atención de las autoridades en Belgrado y exigió que se adoptaran medidas. | UN | وقد لفت منسق البعثة نظر السلطات في بلغراد إلى هذا اﻷمر وطلب اتخاذ إجراء بشأنه. |
el Coordinador de la Misión ha pedido a las autoridades que corrijan de inmediato esta anomalía. | UN | وقد طلب منسق البعثة من السلطات تدارك هذا التقاعس فورا. |
Sin embargo, se observó a dos soldados serbios de Bosnia al otro lado del Drina. el Coordinador de la Misión exigió que las chalupas se retiraran. | UN | بيد أنه لوحظ وجود جنديين من صرب البوسنة على الجانب اﻵخر من نهر درينا؛ فطلب منسق البعثة سحب هذه الزوارق. |
el Coordinador de la Misión elevó protestas a las autoridades y tiene motivos para estimar que ahora se ha puesto coto en forma eficaz a este tráfico. | UN | وقدم منسق البعثة تقارير الى السلطات ويعتقد أن هذا التهريب أوقف اﻵن بالفعل. |
Las autoridades han emprendido importantes esfuerzos por atender nuestras exigencias y el Coordinador de la Misión considera actualmente que la situación es sumamente satisfactoria. | UN | وبذلت السلطات جهودا كبيرة لتلبية مطالبنا كما أن منسق البعثة يرى اﻵن أن الحالة مرضية في معظمها. |
el Coordinador de la Misión ha autorizado a los jefes de los sectores a que eviten que los grupos se dirijan a ciertos cruces fronterizos cuando juzguen que las condiciones del tiempo sean demasiado peligrosas. | UN | وأذن منسق البعثة لزعماء القطاعات بوقف اﻷفرقة المتوجهة الى بعض نقاط العبور إذا كانت حالة الطقس خطيرة جدا. |
el Coordinador de la Misión solicita permanentemente a los gobiernos que disponen de la capacidad técnica necesaria que le proporcionen información pertinente en relación con su mandato. | UN | ويقدم منسق البعثة طلبا دائما إلى الحكومات التي لديها قدرة تقنية لتزويد البعثة بالمعلومات التي تتصل بولايتها. |
el Coordinador de la Misión visitó personalmente la fábrica el 27 de octubre. | UN | وقد قام منسق البعثة شخصيا بزيارة هذا المصنع في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر. |
13. el Coordinador de la Misión ha formulado una solicitud en firme a los gobiernos que tienen la capacidad técnica de proporcionar la información pertinente a su mandato. | UN | ١٣ - وجه منسق البعثة طلبا دائما للحكومات التي تملك قدرات تقنية، بتزويد البعثة بالمعلومات التي تتصل بولايتها. |