"el coro" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجوقة
        
    • الكورس
        
    • نادي الغناء
        
    • الكورال
        
    • نادي غلي
        
    • كورال
        
    • نادي قلي
        
    • بعرض الجوقه
        
    • جوقة الكنيسة
        
    • جَوقَة الكَنيسَة
        
    • جوقة الغناء
        
    • بالجوقة
        
    • الترتيل
        
    • كجوقة
        
    • كورس
        
    Bet Holmberg, una joven estudiante de Secundaria que regresaba a casa después de ensayar con el coro, ...y mató a sangre fría. Open Subtitles بيث هولمبيرغ فتاة المرحلة الثانوية الشابة كانت عائدة الى منزلها من تدريبات الجوقة الموسيقية بعد المدرسة ذبحت بدم بارد
    Mi primer día en el coro, me senté con los bajos, y como que miraba hacia atrás para ver qué estaban haciendo. TED و ذهبت الى يومي الاول في الجوقة و جلست مع عازفي الباس و نظرت نوعا ما من فوق كتفي لارى ماذا يفعلون
    Por muchas razones, No puedo explicarme, Lo siento. Tengo que dejar el coro. Open Subtitles لدي مجموعة من الأسباب لايمكنني شرحها أنا آسفة علي ترك الكورس
    Para de cantar esa música secular, o tendrás que dejar el coro. Open Subtitles عليك التوقف عن غناء هذه الموسيقى او تغادرين الكورس الغنائي.
    Bien, en el coro hacemos las cosas un poco diferentes. Open Subtitles اه , حسنا في نادي الغناء نعمل اشياء مختلفه قليلا.
    Los cerebros son más atractivos... y no se unen tanto a la orquesta o el coro. Open Subtitles لان العقول تميل الى واقع وأقل احتمالا للانضمام والفرقة الموسيقية أو الكورال.
    Y el coro lidió con todo eso de chicos cantando canciones hechas para chicas. Open Subtitles و نادي غلي تعاملَ مع هذه الوضعية الأولاد يغنون أغاني معمولة للفتيات.
    Estaba en completo silencio cuando la filmé dado que sólo escuchaba la música en mi cabeza imaginando el coro que un día podía llegar a ser. TED و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام
    Y por ese motivo luego muchos cantantes empezaron a decir: "Muy bien, y ¿cuál será el coro Virtual 2.0?" TED و بسبب هذا كثير من المغنين بدأو بالقول حسنا ما هي الجوقة الافتراضية النسخة الثانية
    Y conducía el coro Open Subtitles وفي الجوقة السيد بورتنوف كان مخرج الجوقة
    Y parece como si el coro de damas pudiera hacer cualquier cosa por una comida recalentada. Open Subtitles و الجوقة النسائية كانت و كأنها قد أكلت وجبة دسمة
    Como gradualmente se hace más y más vieja el coro de las damas se hace más y más joven. Open Subtitles و بينما تكبر في العمر سيدات الجوقة يصغرون في العمر أكثر فأكثر
    En la condición que Darrin acepte dirigir el coro en la Explosion Gospel anual en Columbus, y se presenten allá, tambien le dejaré mis acciones completas en Georgia Telecom, cuyo valor actual es de $150,000. Open Subtitles على شرط أن دارين يحصل على الكورس ويدخل في الحفل السنوي للانجيل في كولومبوس، ويقدم هنالك سأترك له ايضا
    Ademas, Paul, es tu iglesia, y tienes la última palabra sobre quien dirigirá el coro. Open Subtitles الى جانب ذلك، بول، انها كنيستك، وانت تقول من الذي سيقود الكورس
    Puse en espera algunas negociaciones, para que asi me pudiera concentrar en el coro y llevarlo a la Explosión Gospel. Open Subtitles ووضعت بعض الصفقات التجارية في الانتظار، حتى أستطيع التركيز على الكورس في مسابقة الإنجيل.
    No, Sally hubiera querido que Lilly estuviera en el coro a diferencia de otras personas. Open Subtitles لا، سالي لو كانت موجودة لارادت لليلي البقاء في الكورس آمين. على عكس بعض الناس.
    Soy Finn Hudson. Estoy en el coro con tu marido. Open Subtitles انا فين هودسون انا في نادي الغناء مع زوجك
    ¿Necesito recordarte que el coro nos ayudó a ganar nuestro primer partido de la temporada? Open Subtitles هل أنا بحاجة إلى تذكيركم ان نادي الغناء ساعدتا على الفوز في مباراتنا الاولى هذا الموسم؟
    En el fondo, no hay hombre vivo que no quiera hacerlo con una líder del coro mientras todo el coro les mira. Open Subtitles لا يريد ان يفعلها امام قائده كورال الكنيسه بينما كامل الكورال يشاهد
    Mira, se que el coro puede ser super nerd o lo que sea, pero me enseño algo muy importante. Open Subtitles انظر أنا اعلم أن نادي غلي ربما يكون غبيا لكنه علمني شيئا مهما جدا
    Es increíble. ¿Nunca lo has escuchado en el coro de la iglesia? Open Subtitles إنه رائع أ لم يسبق لك سماعه في كورال الكنيسة ؟
    Lo que teníamos era ardiente, pero después del declive de las Nacionales, el coro ya no lo es, y mi lado "cool" no puede resistirlo, Open Subtitles ما كان بيننا كان رائعا ولكن بعد تلك الهزيمة في المسابقة الوطنية نادي قلي لم يعد رائعا وشعبيتي لا يمكنها تحمل ذلك
    Lo único peor que estar en el coro es ser los que apoyan al coro. Open Subtitles هذا عظيم الشيء الوحيد الذي يجعلها تظهر بعرض الجوقه هو أن تبقى مع الطاقم
    Apuesto a que jamás ha visto esos chicos en el coro. Open Subtitles أجل، ولكنّني أراهن بأنّها لم ترى هؤلاء الأشخاص ضمن جوقة الكنيسة
    Cantamos juntos en el coro. Open Subtitles نُغَني في جَوقَة الكَنيسَة معاً
    ¿Sabes que estar en el coro de una puesta en escena es mucho más que lo que mucha gente jamás podrá llegar a hacer? Open Subtitles أتعلم أن حتى أن التواجد في جوقة الغناء تلك الورشة هو أكبر من ما قد يحصل عليه الكثيرين؟
    Ni me permitieron cantar en el coro. Open Subtitles رفضوا جعلي أغنّي بالجوقة حتّى
    Tengo esta foto de ella cuando estaba en el coro. Open Subtitles لدي تلك الصورة لها حينما كانت بجماعة الترتيل
    Cantarás... como el coro del domingo. Open Subtitles ستجعلكِ تغنين كجوقة يوم الأحد
    - Amigo, tienen que aprender la letra. - Normalmente solo hacemos el coro. Open Subtitles يا رجل يجب تتعلّم الكلمات عادة نكون كورس فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more