"el crédito de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يغطي الاعتماد البالغ
        
    • وتقيد لحساب
        
    • رصد اعتماد قدره
        
    • سيغطي الاعتماد البالغ
        
    • ويغطي الاعتماد البالغ
        
    • يتعلق اﻻعتماد البالغ
        
    • البالغة ٠٠٠
        
    • اﻻعتماد المرصود في عام
        
    • وسيغطي الاعتماد البالغ
        
    • يغطي المبلغ
        
    • يعكس الاعتماد البالغ
        
    • ١١ يتعلق مبلغ
        
    • سيغطي مبلغ ٩٠٠
        
    • على توفير ٠٠٠
        
    • في الاعتماد البالغ
        
    IS3.75 el crédito de 175.900 dólares sufragaría el personal temporario general dedicado a administrar y supervisar el cumplimiento del contrato en la Sede. UN ب إ 3-75 يغطي الاعتماد البالغ 900 175 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لإدارة تنفيذ العقد في المقر ورصده.
    IS3.83 el crédito de 11.500 dólares cubriría el gasto de publicidad y promoción del Centro Internacional de Viena. UN ب إ 3-83 يغطي الاعتماد البالغ 500 11 دولار تكلفة الإعلانات والترويج لمركز فيينا الدولي.
    el crédito de los Estados Miembros en el Fondo es proporcional a su contribución al presupuesto de la UNMIBH. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    34. el crédito de 12.000 dólares de esta partida se hizo sólo para piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento. UN ٣٤ - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٢ دولار تحت هذا البند لقطع الغيار والتصليح والصيانة فقط.
    Con el crédito de 350.500 dólares se sufragarían los gastos de electricidad, gas, agua y calefacción del Tribunal en La Haya. UN سيغطي الاعتماد البالغ ٥٠٠ ٣٥٠ دولار تكاليف الكهرباء والغاز والمياه والتدفئة للمحكمة فـي لاهــاي.
    el crédito de 1.273.800 dólares se utilizará para sufragar los gastos de despliegue de los voluntarios durante 437,5 meses–persona. UN ويغطي الاعتماد البالغ ٨٠٠ ٢٧٣ ١ دولار تحت هذا البند نقل المتطوعين بمعدل ٤٣٧,٥ شخص - شهر.
    207. el crédito de 3.322.100 dólares se destinaría a sufragar las necesidades para tecnología de la información, en concepto de: UN 207 - يغطي الاعتماد البالغ 100 322 3 دولار الاحتياجات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات وهي تشمل ما يلي:
    el crédito de 2.203.500 dólares se destinaría a sufragar las necesidades de otros suministros, servicios y equipo en las siguientes partidas: UN 231 - يغطي الاعتماد البالغ 500 203 2 دولار الاحتياجات المتعلقة بلوازم وخدمات ومعدات أخرى تشمل ما يلي:
    IS3.119 el crédito de 18.100 dólares cubriría la sustitución y adquisición de equipo de automatización de oficinas. UN ب إ ٣-٩١١ يغطي الاعتماد البالغ ١٠٠ ١٨ دولار استبدال واقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    IS3.119 el crédito de 18.100 dólares cubriría la sustitución y adquisición de equipo de automatización de oficinas. UN ب إ ٣-٩١١ يغطي الاعتماد البالغ ١٠٠ ١٨ دولار استبدال واقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Con el crédito de 1.106.400 dólares se atendería a las necesidades siguientes: UN ٧٢ - يغطي الاعتماد البالغ ٤٠٠ ١٠٦ ١ دولار الاحتياجات المقدرة لما يلي:
    el crédito de los Estados Miembros en el Fondo es proporcional a su contribución al presupuesto de la UNOMIG. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    el crédito de los Estados Miembros en el Fondo es proporcional a la medida en que contribuyen al presupuesto de la UNOMIG. UN وتقيد لحساب الدول الأعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    el crédito de 592.000 dólares servirá para adquirir ocho terminales del sistema del conjunto de apoyo de información que puede ser objeto de despliegue y los componentes conexos, a razón de 74.000 dólares cada uno. UN وإن رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٥٩٢ دولار من شأنه أن يتيح شراء ثماني محطات طرفية لنظام الدعم بالمعلومات المشترك القابل للوزع والعناصر المتصلة بها التي تبلغ تكلفة كل منها ٠٠٠ ٧٤ دولار.
    La Comisión Consultiva solicitó información sobre el crédito de 735.000 dólares para operaciones aéreas. UN ١١ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٧٣٥ دولار للعمليات الجوية.
    3A.22 el crédito de 3.800 dólares de esta partida se destinaría a atender diversas necesidades de suministros que puedan surgir en las misiones del Comité. UN ٣ ألف-٢٢ سيغطي الاعتماد البالغ ٨٠٠ ٣ دولار احتياجات شتى من اللوازم التي ستنشأ أثناء بعثات اللجنة.
    A.27E.3 Con el crédito de 1.900 dólares se atenderán los gastos por concepto de recepciones oficiales y atenciones sociales para grupos. UN ألف-27 هاء-3 سيغطي الاعتماد البالغ 900 1 دولار تكاليف الحفلات الرسمية وضيافة المجموعات.
    el crédito de 25.399.600 dólares serviría para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los 132 puestos que se mantienen y tres puestos nuevos que se proponen. UN 103 - ويغطي الاعتماد البالغ 600 339 25 دولار الأجور والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بما مجموعه 132 وظيفة مستمرة و 3 وظائف جديدة مقترحة.
    el crédito de 60.000 dólares solicitado para horas extraordinarias se basa en una estimación de 1.350 horas extraordinarias que se necesitan anualmente. UN وتستند احتياجات العمل الاضافي البالغة ٠٠٠ ٦٠ دولار إلى تقدير يبلغ ٣٥٠١ ساعة عمل إضافي تدعو الحاجة إليها كل سنة.
    el crédito de 4.200 dólares se utilizaría para sufragar la asistencia del Servicio de Apoyo a la Gestión a sesiones de capacitación del proveedor de programas. UN وسيغطي الاعتماد البالغ 200 4 دولار تكاليف حضور موظفي دائرة الدعم الإداري التدريب الخاص ببائعي البرمجيات.
    20.95 el crédito de 5.020.300 dólares en la categoría de recursos relacionados con puestos permitirá mantener 34 puestos. UN 20-95 يغطي المبلغ 300 020 5 دولار، المخصص للاحتياجات المتعلقة بالوظائف، نفقات استمرار 34 وظيفة.
    el crédito de 240.600 dólares se destinaría a sufragar el despliegue de seis agentes de policía de las Naciones Unidas en concepto de: UN 177 - يعكس الاعتماد البالغ 600 240 دولار الاحتياجات اللازمة لنشــر ستة من أفراد شرطة الأمم المتحدة، لتغطية ما يلي:
    el crédito de 8.800 dólares, que supone una reducción de 5.000 dólares, se destinará a la sustitución del equipo actual de automatización de oficinas. UN ٧٢ ألف - ١١ يتعلق مبلغ ٠٠٨ ٨ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٥ دولار، باستبدال المعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    el crédito de 20.900 dólares al nivel de mantenimiento permitirá sufragar los gastos de contratación de los expertos externos que se necesiten. UN الخبراء الاستشاريون ٢٧ باء - ١١ سيغطي مبلغ ٩٠٠ ٢٠ دولار على مستوى المواصلة تكلفة الاستعانة بخبرة خارجية متخصصة.
    16. Aprueba el crédito de 500.000 dólares previsto como contribución de las Naciones Unidas a la financiación de las actividades de los Servicios de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales; UN ١٦ - توافق على توفير ٠٠٠ ٥٠٠ دولار كمساهمة من اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال غير الحكومي؛
    No se solicita un aumento en el crédito de 60.000 dólares para suministros y materiales fungibles. UN 87 - لم تطلب أي زيادة في الاعتماد البالغ 000 60 دولار لتكاليف اللوازم والمواد القابلة للاستهلاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more