Sólo mediante el crecimiento económico y el desarrollo social prevalecerá la paz duradera. | UN | ولن يسود السلم الدائم إلا عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية. |
Programa: Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social | UN | البرنامج: التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية |
Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social | UN | التخفيف من حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية |
Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social | UN | التخفيف من حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية |
5. Actualmente se realizan preparativos para organizar un seminario sobre el crecimiento económico y el desarrollo social sostenible en Sudáfrica. | UN | ٥ - وتجري حاليا استعدادات لتنظيم حلقة دراسية عن النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية المستدامة في جنوب افريقيا. |
3. Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social | UN | التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية |
Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social* | UN | التخفيــف مـن وطـأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية* |
3. Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social | UN | التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية |
Es lamentable que se siga cuestionando el papel de las Naciones Unidas en el crecimiento económico y el desarrollo social de los países en desarrollo. | UN | ومن المؤسف أن اﻷصوات لا تزال ترتفع مشككة في دور اﻷمم المتحدة في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية للبلدان النامية. |
Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social | UN | تخفيف وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية |
Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social | UN | تخفيف وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية |
Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social | UN | تخفيف حدة الفقر من خلال النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية |
el crecimiento económico y el desarrollo social constituyen la base de la estabilidad política. | UN | إن النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية هما سند للاستقرار السياسي. |
Sin embargo, en muchos casos la mundialización ha fortalecido también la cooperación internacional y ha incrementado el crecimiento económico y el desarrollo social. | UN | ومع ذلك فقد عززت العولمة أيضا التعاون الدولي وعجلت النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في العديد من الحالات. |
iii) promover el crecimiento económico y el desarrollo social. | UN | `3` تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية. |
Algunas delegaciones se refirieron en especial a la acción de la comunidad internacional para reducir la pobreza a la mitad apoyando el crecimiento económico y el desarrollo social. | UN | فقد ركزت بعض الوفود على الإجراءات المتخذة من قبل المجتمع الدولي بغية خفض نسبة الفقراء إلى النصف، من خلال دعم النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية. |
Algunas delegaciones se refirieron en especial a la acción de la comunidad internacional para reducir la pobreza a la mitad apoyando el crecimiento económico y el desarrollo social. | UN | فقد ركزت بعض الوفود على الإجراءات المتخذة من قبل المجتمع الدولي بغية خفض نسبة الفقراء إلى النصف، من خلال دعم النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية. |
el crecimiento económico y el desarrollo social deben ir estrechamente unidos y complementarse mutuamente. | UN | ويجب أن يسير النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية جنبا إلى جنب، فالاثنان بحاجة إلى استكمال بعضهما البعض. |
Si no se contrarresta eficazmente esta inquietante tendencia, el crecimiento económico y el desarrollo social en estas regiones y en el mundo entero podrían verse dificultados. | UN | ويمكن أن يتعثر النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية إقليميا وعالميا إذا لم يتم التصدي بفعالية لهذا الاتجاه المقلق. |
Es necesario encontrar opciones que no afecten a los programas nacionales, y que permitan el crecimiento económico y el desarrollo social. | UN | ويلزم إيجاد بدائل لا تؤثر على البرامج الوطنية بل تفسح الطريق للنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية. |
Asimismo, es urgente que adoptemos medidas orientadas a profundizar las reformas económicas de los Estados para promover el crecimiento económico y el desarrollo social. | UN | وعلاوة على ذلك، من الملح أن تتخذ تدابير لتعميق الإصلاحات الاقتصادية في الدول والنهوض بالنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية. |
A su vez, el crecimiento económico y el desarrollo social de la región están reforzando la cooperación y la estabilidad. | UN | والنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في المنطقة يؤديان بدورهما إلى تعزيز التعاون والاستقرار. |