Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a conclusión de que la notificación presentada por Suecia no había cumplido el criterio del inciso iii) del apartado b) del anexo II. | UN | وبذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
La notificación no incluía información sobre la exposición bajo las condiciones prevalecientes: por consiguiente, el criterio del inciso iii) del apartado b) del anexo II no se había cumplido. | UN | ولم يتضمن الإخطار معلومات عن التعرض في الظروف السائدة: وبذلك لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a conclusión de que la notificación presentada por Suecia no había cumplido el criterio del inciso iii) del apartado b) del anexo II. | UN | وبذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
La notificación no incluía información sobre la exposición bajo las condiciones prevalecientes: por consiguiente, el criterio del inciso iii) del apartado b) del anexo II no se había cumplido. | UN | ولم يتضمن الإخطار معلومات عن التعرض في الظروف السائدة: وبذلك لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
No existían pruebas de que el uso indebido intencional había constituido el fundamento de la medida reglamentaria firme: por consiguiente, el criterio del inciso d) del anexo II se había cumplido. | UN | ولم يكن هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: وبذلك تم استيفاء المعيار الوارد في المرفق الثاني (د). |
Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a conclusión de que la notificación presentada por Suecia no había cumplido el criterio del inciso iii) del apartado b) del anexo II. | UN | وبذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
La notificación no incluía información sobre la exposición bajo las condiciones prevalecientes: por consiguiente, el criterio del inciso iii) del apartado b) del anexo II no se había cumplido. | UN | ولم يتضمن الإخطار معلومات عن التعرض في الظروف السائدة: وبذلك لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
79. En relación con el anexo II, en la notificación se había indicado claramente que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud de las personas: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. | UN | 79 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أفاد الإخطار بوضوح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ). |
Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que el criterio del inciso iii) del anexo II no se había cumplido, pero que el criterio de los incisos i) y ii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido para los datos sobre los peligros incluidos en la notificación. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` ولكن تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 1` و(ب) ' 2` بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأخطار في الإخطار. |
85. En relación con el anexo II, en la notificación se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. | UN | 85 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ). |
La medida reglamentaria firme no se había basado en una evaluación de riesgos que incluyese las condiciones prevalecientes en el Uruguay: en consecuencia, el criterio del inciso iii) del apartado b) del anexo II no se había cumplido. | UN | ولم يستند الإجراء التنظيمي النهائي إلى تقييم للمخاطر يرتبط بالظروف السائدة في أوروغواي: وبذلك لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
No se había proporcionado información suficiente respecto de que una evaluación de los riesgos se había realizado bajo las condiciones prevalecientes en Suecia: en consecuencia, el criterio del inciso iii) del apartado b) del anexo II no se había cumplido. | UN | ولم تقدم معلومات كافية عن إجراء تقييم للمخاطر في الظروف السائدة لدى السويد: ولهذا لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
Por lo tanto, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los criterios de los incisos i) y ii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido, pero que el criterio del inciso iii) del apartado b) del anexo II no se había cumplido. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و ' 2`، ولكن لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
109. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por el Canadá se explicaba que la medida reglamentaria había sido adoptada para proteger el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. | UN | 109- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من كندا أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية البيئة: وبذلك يكون قد استوفى المعيار المبين في المرفق الثاني (أ). |
79. En relación con el anexo II, en la notificación se había indicado claramente que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud de las personas: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. | UN | 79 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أفاد الإخطار بوضوح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ). |
Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que el criterio del inciso iii) del anexo II no se había cumplido, pero que el criterio de los incisos i) y ii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido para los datos sobre los peligros incluidos en la notificación. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` ولكن تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 1` و(ب) ' 2` بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأخطار في الإخطار. |
85. En relación con el anexo II, en la notificación se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. | UN | 85 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ). |
La medida reglamentaria firme no se había basado en una evaluación de riesgos que incluyese las condiciones prevalecientes en el Uruguay: en consecuencia, el criterio del inciso iii) del apartado b) del anexo II no se había cumplido. | UN | ولم يستند الإجراء التنظيمي النهائي إلى تقييم للمخاطر يرتبط بالظروف السائدة في أوروغواي: وبذلك لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
No se había proporcionado información suficiente respecto de que una evaluación de los riesgos se había realizado bajo las condiciones prevalecientes en Suecia: en consecuencia, el criterio del inciso iii) del apartado b) del anexo II no se había cumplido. | UN | ولم تقدم معلومات كافية عن إجراء تقييم للمخاطر في الظروف السائدة لدى السويد: ولهذا لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
No existían pruebas de que el uso indebido intencional había constituido el fundamento de la medida reglamentaria firme: por consiguiente, el criterio del inciso d) del anexo II se había cumplido. | UN | ولم يكن هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: وبذلك تم استيفاء المعيار الوارد في المرفق الثاني (د). |
No existían pruebas de que el uso indebido intencional había constituido el fundamento de la medida reglamentaria firme: por consiguiente, el criterio del inciso d) del anexo II se había cumplido. | UN | ولم يكن هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: وبذلك تم استيفاء المعيار الوارد في المرفق الثاني (د). |