El estado actual de firmas, ratificaciones y dispensas del artículo 28 se presenta en el cuadro del anexo A. | UN | ويرد في الجدول الوارد في المرفق ألف بيان بالحالة الفعلية للتوقيعات والتصديقات والاعفاءات من المادة ٢٨. |
el cuadro del anexo B del Protocolo se sustituirá por el siguiente cuadro: | UN | يستعاض بهذا الجدول عن الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول: |
En el cuadro del anexo V se muestra un desglose de la cantidad de expedientes concluidos durante los años 1993, 1994 y 1995, clasificados por tipo de tarea. | UN | ويعرض الجدول الوارد في المرفق الخامس تحليلا لعدد حالات العمل التي انجزت خلال السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بالنسبة ﻷنواع منتقاة من اﻷعمال. |
el cuadro del anexo II del proyecto de resolución debería decir: | UN | يصبح جدول المرفق الثاني لمشروع القرار كالتالي: |
Sustitúyase el cuadro del anexo II por el que figura a continuación. | UN | يستعاض عن الجدول في المرفق الثاني بالجدول الوارد أدناه. |
En el cuadro del anexo al presente documento se indica dónde figura la respuesta de la Administración a las recomendaciones de la Junta de Auditores que son de competencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 2 - ويرد رد الإدارة على توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي يتولى المسؤولية عن تنفيذها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في الجدول المرفق بهذا التقرير. |
el cuadro del anexo II del proyecto de resolución debe decir | UN | يصبح نص الجدول الوارد في المرفق الثاني لمشروع القرار: |
En el cuadro del anexo II del presente documento figuran un calendario de las sesiones de las dos semanas. | UN | يبين الجدول الوارد في المرفق الثاني أدناه الجدول الزمني اﻹجمالي لفترة اﻷسبوعين. |
En el cuadro del anexo I del presente informe se resumen las apelaciones por lugar de presentación y categoría amplia. | UN | ويوجز الجدول الوارد في المرفق اﻷول لهذا التقرير الطعون حسب المكان والفئة العامة. |
En el cuadro del anexo 2 figura una enumeración de los países comprendidos en estas tres categorías. | UN | وهناك قائمة بالبلدان المندرجة في هذه الفئات في الجدول الوارد في المرفق 2. |
Además, la Comisión recomienda que se amplíe el cuadro del anexo III de manera que incluya, para cada proyecto, la fecha de iniciación, la fecha prevista de finalización y el órgano de ejecución. | UN | وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بتوسيع الجدول الوارد في المرفق الثالث من تقريره بحيث يتضمن بالنسبة إلى كل مشروع تاريخ بدء المشروع والتاريخ المرتقب لإتمامه واسم الوكالة المنفذة. |
En el cuadro del anexo 2 (TD/RBP/CONF.5/7) figura una enumeración de los países comprendidos en estas tres categorías. | UN | وهناك قائمة بالبلدان المندرجة في هذه الفئات في الجدول الوارد في المرفق 2. |
En el cuadro del anexo III se indica el costo anualizado de sólo cinco horas por mes de duración del acceso a la Internet en determinados países africanos. | UN | ويلخص الجدول الوارد في المرفق الثالث التكلفة السنوية الاقراضية للاتصال بشبكة إنترنت لمدة خمس ساعات فقط في الشهر في مجموعة مختارة من البلدان. |
7. En el cuadro del anexo II del presente documento figura un calendario de las sesiones de las dos semanas. | UN | 7- يبين الجدول الوارد في المرفق الثاني أدناه الجدول الزمني الإجمالي لفترة الأسبوعين. |
En el cuadro del anexo 7 figuran datos sobre los accidentes mortales relacionados con el trabajo y que no fueron de tránsito ocurridos durante el período de 1989 a 1999, que se obtuvieron de los informes sobre accidentes mortales presentados al Ministerio de Trabajo. | UN | ويتضمن الجدول الوارد في المرفق 7 بيانات عن حوادث العمل المميتة غير المتصلة بالنقل خلال الفترة ما بين عام 1989 وعام 1999. |
En el cuadro del anexo II se resume la situación de los objetivos de desarrollo del Milenio en Haití, aunque algunos de los datos tienen que ver con objetivos más significativos para el país que los propios objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويوجز الجدول الوارد في المرفق 2 حالة الأهداف الإنمائية للألفية في هايتي بالرغم من أن بعض البيانات تتصل بأهم الأهداف بالنسبة للبلاد أكثر مما تتصل بالأهداف الإنمائية للألفية ذاتها. |
Las diferencias figuran en una columna separada (Disminución/aumento anual) en el cuadro del anexo I. | UN | والفروق مبينة في عمود مستقل (النقصان/الزيادة السنوية) في جدول المرفق الأول. |
En el cuadro del anexo I figuran ejemplos de objetivos y opciones beneficiosas para todos en materia de lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y el problema de la pobreza que se derivan de la integración efectiva de los PAN en el mecanismo de los DELP. | UN | وترد في جدول المرفق الأول أمثلة على الأهداف والخيارات النافعة في جميع الأحوال التي تتناول مسائل التصحر وتدهور الأراضي واستشراء الفقر الناشئة عن الإدماج الفعال لخطة العمل الوطنية في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
La Comisión Consultiva recomienda también que la información que figura en el cuadro del anexo III, sobre medidas administrativas adoptadas para poner en práctica las recomendaciones de los órganos supervisores y de la Comisión Consultiva se incorporen a las descripciones relativas a los temas de que se ocupan las recomendaciones. | UN | 7 - كما توصي اللجنة الإستشارية بأن يتم تضمين المعلومات الواردة في جدول المرفق الثالث بشأن الإجراءات الإدارية المتخذة لتنفيذ توصيات هيئات المراقبة واللجنة الإستشارية، في الأجزاء السردية المتصلة بالمواضيع التي تشملها التوصيات. |
el cuadro del anexo I queda modificado de la forma siguiente: | UN | يصبح نص الجدول في المرفق الأول كما يلي: |
En el cuadro del anexo I de la presente nota se presentan las decisiones en las que se determinaron necesidades y la entidad o entidades responsables de responder a esas necesidades. | UN | ويورد الجدول في المرفق الأول لهذه المذكرة قائمة بالمقررات التي تم فيها تحديد الحاجات والمسؤولين عن الاستجابة لهذه الحاجات. |
a) Examinen y completen el cuadro del anexo de la presente decisión; | UN | (أ) استعراض وملء الجدول الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |