En el cuadro que figura más arriba se presenta un desglose detallado de la plantilla de la Misión. | UN | كما يرد في الجدول أعلاه تفاصيل توزيع ملاك الموظفين. |
Como se indicaba en el cuadro que figura más arriba con respecto al personal civil, la dotación propuesta supone un aumento de 44 puestos. | UN | وكما أشير في الجدول أعلاه المتعلق بالموظفين المدنيين، فإن مستوى الملاك المقترح يمثل زيادة قدرها 44 وظيفة. |
La plantilla total propuesta para la UNIOSIL es de 309 funcionarios, distribuidos según se indica en el cuadro que figura más arriba. | UN | 83 - يبلغ عدد الموظفين المقترح للمكتب المتكامل 309 موظفين، يوزعون على النحو المبين في الجدول أعلاه. |
La Comisión indica que el cuadro que figura más arriba incluye, además de las tasas de vacantes, algunos datos sobre el número de plazas aprobadas, lo que facilita la interpretación de las tasas de vacantes. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن في الجدول أعلاه ترد، إضافة إلى معدلات الشغور، بيانات عن عدد الوظائف المعتمدة، تيسر تفسير معدلات الشغور. |
Las consecuencias de esto pueden apreciarse en el cuadro que figura más arriba. | UN | ويمكن رؤية آثار هذا في الجدول الوارد أعلاه. |
La Comisión indica que el cuadro que figura más arriba incluye, además de las tasas de vacantes, algunos datos sobre el número de plazas aprobadas, lo que facilita la interpretación de las tasas de vacantes. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجدول أعلاه يتضمن، إضافة إلى معدلات الشغور، بيانات عن عدد الوظائف المعتمدة، تيسر تفسير معدلات الشغور. |
Muchos de los resultados de estos esfuerzos no podrán medirse hasta dentro de un tiempo, pero los datos recientes (proporcionados en el cuadro que figura más arriba) indican que ya ha habido mejoras cuantificables en las tasas de permanencia en la enseñanza. | UN | وسيكون العديد من نتائج هذه الجهود غير ملموس لفترة طويلة بعض الشيء، إلا أن البيانات الأخيرة (الواردة في الجدول أعلاه) تدل على أن هناك فعلاً تحسنات ملموسة في معدلات البقاء في المدارس. |
En Camboya de la población más económicamente activa, el 60,3% de las mujeres y el 63% de los hombres son agricultores y pescadores (véase el cuadro que figura más arriba). | UN | إن 60.3 في المائة من النساء و 63.0 في المائة من الرجال، بين أكثر السكان فعالية من الناحية الاقتصادية في كمبوديا، هم المزارعون وصيادو الأسماك (راجع الجدول أعلاه). |
En el cuadro que figura más arriba se utilizan plazos de vencimiento contractuales a efectos de aclaración. | UN | وتستخدم آجال الاستحقاق التعاقدية هذه لأغراض التصنيف في الجدول الوارد أعلاه. |