"el cual se habían celebrado consultas oficiosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • جرت بشأنه مشاورات غير رسمية
        
    • المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه
        
    En la 33a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Arreglos administrativos para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC " (A/C.5/59/L.25, secc. A), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de las Bahamas. UN 12 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية " (A/C.5/59/L.25)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل جزر البهاما.
    En la __ sesión, celebrada el __ de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Arreglos administrativos para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC " (A/C.5/59/L.25, secc. A), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de las Bahamas. UN 12 - وفي الجلسة ـ، المعقودة في ـــــ كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية " (A/C.5/59/L.25)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل جزر البهاما.
    En la 33a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Aplicación progresiva del artículo 20 del estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados " (A/C.5/59/L.25, secc. B), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Singapur. UN 16 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " التنفيذ التدريجي للمادة 20 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (A/C.5/59/L.25، الجزء - باء)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سنغافورة.
    En la 35a sesión, celebrada el 20 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados " , sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Bélgica. UN 36 - وفي الجلسة 35 المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر بعنوان ' ' استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة`` كان ممثل بلجيكا قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه.
    En la 35a sesión, celebrada el 20 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Examen amplio de la gobernanza y la supervisión en las Naciones Unidas y sus fondos, programas y organismos especializados " , sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Bélgica. UN 36 - وفي الجلسة 35 المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر بعنوان ' ' استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة`` كان ممثل بلجيكا قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه.
    En la 37ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena " (A/C.5/61/L.25, secc. I), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Côte d ' Ivoire. UN 11 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي`` (A/C.5/61/L.25، أولا) كان ممثل كوت ديفوار قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه.
    En la 33a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Gastos imprevistos y extraordinarios " (A/C.5/59/L.25, secc. D), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Austria. UN 18 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " النفقات غير المنظورة والاستثنائية " (A/C.5/59/L.25، الجزء - دال)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا.
    En la 33a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena " (A/C.5/59/L.25, secc. F), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Eslovaquia. UN 22 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي " (A/C.5/59/L.25، الجزء - واو)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سلوفاكيا.
    En la 33a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 " (A/C.5/59/L.25, secc. I), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Indonesia. UN 26 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005). جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل إندونيسيا.
    En la 33ª sesión, celebrada, el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación " (A/C.5/59/L.27), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Noruega. UN 30 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق " (A/C.5/59/L.27) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    En la 33ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Estimaciones revisadas y consecuencias para el presupuesto por programas: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y la tasa de inflación " (A/C.5/59/L.25, secc. H), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Noruega. UN 32 - في الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم " A/C.5/59/L.25)، الجزء حاء) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    En la 33ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Viabilidad financiera del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones " (A/C.5/59/L.25, secc. K), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Austria. UN 34 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب " A/C.5/59/L.25)، الجزء كاف) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا.
    En la 33ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas " (A/C.5/59/L.32), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de la República Árabe Siria, Vicepresidente de la Comisión, quien enmendó oralmente el proyecto de resolución. UN 36 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة " (A/C.5/59/L.32) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل الجمهورية العربية السورية، نائب رئيس اللجنة الذي قام أيضا بتصويب مشروع القرار شفويا.
    En su 33ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre 2004 " (A/C.5/59/L.25, secc. K), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de la India. UN 38 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004 " A/C.5/59/L.25)، الجزء لام) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل الهند.
    En la 37ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba " (A/C.5/61/L.25, secc. II), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Côte d ' Ivoire. UN 13 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا`` (A/C.5/61/L.25، ثانيا) كان ممثل كوت ديفوار قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه.
    En la 37ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas " (A/C.5/61/L.25, secc. III), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante del Yemen. UN 15 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة`` (A/C.5/61/L.25، ثالثا) كان ممثل اليمن قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه.
    17. En la 37ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Determinación de recursos adicionales para la Cuenta para el Desarrollo " (A/C.5/61/L.25, secc. IV), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Angola. UN 17 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' تحديد الموارد الإضافية التي تكرس لحساب التنمية`` (A/C.5/61/L.25، رابعا) كان ممثل أنغولا قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه.
    En la 37a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 " (A/C.5/61/L.25, secc. VIII), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Bangladesh. UN 25 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007`` (A/C.5/61/L.25، ثامنا) كان ممثل بنغلاديش قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه.
    En la 37a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su primer período de sesiones sustantivo de 2006 " (A/C.5/61/L.25, secc. IX), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Marruecos. UN 27 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2006`` (A/C.5/61/L.25، تاسعا) كان ممثل المغرب قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه.
    En la 37a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas " (A/C.5/61/L.25, secc. X), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Marruecos. UN 29 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة`` (A/C.5/61/L.25، عاشرا) كان ممثل المغرب قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه.
    En la 37a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y del papel de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal como su órgano rector " (A/C.5/61/L.25, secc. XI), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Marruecos. UN 31 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئة إدارته`` (A/C.5/61/L.25، حادي عشر) كان ممثل المغرب قد نسق المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more