"el cuarto informe anual" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير السنوي الرابع
        
    • التقرير المرحلي السنوي الرابع
        
    • بالتقرير السنوي الرابع
        
    • تقريرها السنوي الرابع
        
    Este aspecto fundamental se subrayó también en el cuarto informe anual del Tribunal. UN وتأكد هذا الجانب الحاسم أيضا في التقرير السنوي الرابع للمحكمة.
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el cuarto informe anual del Tribunal Internacional para Rwanda. UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي الرابع للمحكمة الدولية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el cuarto informe anual del Tribunal Penal Internacional UN مذكــرة مــن اﻷميــن العـام يحيل بها التقرير السنوي الرابع للمحكمة الدولية
    Dicho plan se recogerá en el cuarto informe anual del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de la estrategia. UN وستدرج هذه الخطة السنوية في التقرير المرحلي السنوي الرابع للأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية.
    Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro reconocimiento por el cuarto informe anual del Alto Representante de las Naciones Unidas para la Alianza de Civilizaciones (A/66/305). UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة للترحيب بالتقرير السنوي الرابع لممثل الأمم المتحدة السامي لتحالف الحضارات (A/66/305).
    el cuarto informe anual, en el que se examinarán los progresos de la ejecución de las actividades del Fondo, será presentado durante el sexagésimo quinto período de sesiones. UN وسيقدم التقرير السنوي الرابع أثناء الدورة الخامسة والستين، وسيتضمن تقييما للتقدم المحرز في أداء الصندوق.
    El último calendario propuesto por el Gobierno de la República de Moldova, esbozado en el cuarto informe anual, se cumplió íntegramente en 2005. UN وفي عام 2005 نُفذ بالكامل أحدث جدول زمني اقترحته حكومة جمهورية مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع.
    El último calendario propuesto por el Gobierno de la República de Moldova, esbozado en el cuarto informe anual, se cumplió íntegramente en 2005. UN وفي عام 2005 نُفذ بالكامل آخر جدول زمني اقترحته حكومة جمهورية مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع.
    En este contexto, queremos señalar a la atención de la Asamblea General el cuarto informe anual del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, en el que entre otras cosas se declara: UN وفي هذا السياق، نود أن نسترعي انتباه الجمعية العامة إلى التقرير السنوي الرابع للمحكمة الدولية، الذي ينص في جزء منه على أنه
    El pago de una suma global por el Iraq en 2005 también permitió el cumplimiento pleno de su plan con anterioridad a los plazos establecidos en el cuarto informe anual. UN ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا مما أدى إلى التنفيذ التام لخطته قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
    El pago de una suma fija por el Iraq en 2005 también entrañó el cumplimiento íntegro de su plan antes del vencimiento del plazo establecido en el cuarto informe anual. UN ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا مما أدى أيضا إلى التنفيذ الكامل لخطته قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
    El pago de una suma fija por el Iraq en 2005 también entrañó el cumplimiento íntegro de su plan antes del vencimiento del plazo establecido en el cuarto informe anual. UN ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا، مما أدى أيضا إلى التنفيذ الكامل لخطته قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
    El Iraq pagó una suma fija en 2005 con lo que también se cumplió íntegramente el plan antes del vencimiento del plazo establecido en el cuarto informe anual. UN ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا، مما أدى أيضا إلى تنفيذ خطته بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
    El presente informe, que es el cuarto informe anual, abarca el período comprendido entre el 1 de agosto de 2010 y el 31 de julio de 2011. UN ويغطي هذا التقرير السنوي الرابع الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011.
    El Iraq pagó una suma fija en 2005, con lo que también cumplió íntegramente su plan de pago antes del vencimiento del plazo establecido en el cuarto informe anual. UN ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا، مما أدى أيضا إلى تنفيذ خطته بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
    El Iraq pagó una suma fija en 2005, con lo que también cumplió íntegramente su plan de pago antes del vencimiento del plazo establecido en el cuarto informe anual. UN ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا، مما أدى أيضا إلى تنفيذ خطته بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
    El Iraq pagó una suma fija en 2005, con lo que también cumplió íntegramente su plan de pago antes del vencimiento del plazo establecido en el cuarto informe anual. UN ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا، أدى أيضا إلى تنفيذ خطته بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
    En el cuarto informe anual se pone de manifiesto que, a pesar de la mejora de los resultados económicos, la pobreza extrema parece estar disminuyendo en muy pocos de los países menos adelantados y aumentando en muchos de ellos. UN يبين التقرير المرحلي السنوي الرابع أنه رغم تحسن الأداء الاقتصادي، فإنه يبدو أن الفقر المدقع يتناقص في عدد قليل جدا من أقل البلدان نموا ويتزايد في العديد منها.
    Las proyecciones presupuestarias también han aumentado respecto de lo previsto en el cuarto informe anual. UN 23 - وازدادت توقعات الميزانية منذ التنبؤات التي وردت في التقرير المرحلي السنوي الرابع.
    La administración informó a la Junta de que el costo final previsto del proyecto aumentará, y de que los costos revisados se presentarán a la Asamblea General en el cuarto informe anual sobre la marcha del proyecto. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع ستزيد، وأنه سيتم تقديم التكاليف المنقحة إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي السنوي الرابع.
    Noruega acoge con satisfacción el cuarto informe anual de la Corte y desea dar las gracias al Presidente de la Corte, Magistrado Philippe Kirsch, por la presentación de su detallado y lúcido informe (véase A/63/323), en el que constan los progresos alcanzados durante el período en examen. UN وترحب النرويج بالتقرير السنوي الرابع للمحكمة. وأود أن أشكر رئيس المحكمة، القاضي فيليب كيرش، على تقريره المفصل (انظر A/63/323) وعرضه المفيد الذي يجسد التقدم المحرز خلال الفترة قيد الاستعراض.
    El Subcomité considera que el malentendido sobre su posición puede ser debido a que en el cuarto informe anual se dice que el Subcomité no tiene potestad para iniciar investigaciones u ofrecer reparación. UN وتعتقد اللجنة الفرعية أن إساءة فهم موقفها قد يرجع إلى ما ذكرته في تقريرها السنوي الرابع وهو أن اللجنة الفرعية لا تملك صلاحية إجراء تحقيقات أو صلاحية تقديم الجبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more