"el cuarto período de sesiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة الرابعة
        
    • للدورة الرابعة
        
    • في دورته الرابعة
        
    • والدورة الرابعة
        
    Viajes de participantes en el cuarto período de sesiones de la Conferencia UN سفر المشارك في الدورة الرابعة للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية
    el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes se celebrará en Buenos Aires del 2 al 13 de noviembre de 1998. UN ٤ - ستعقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في بوينس أيرس في الفترة من ٢ إلى ١٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨.
    Su delegación confía en que el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes haga progresos significativos a esos efectos. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يتم في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق هذه الغاية.
    el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes ofrece la posibilidad de resolver ciertos problemas pendientes. UN وتتيح الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف إمكانية حل بعض المشاكل المعلﱠقة.
    Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su tercer período de sesiones y programa provisional y documentación para el cuarto período de sesiones de la Comisión UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثالثة وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة ووثائقها
    DE SER ADMITIDAS EN CALIDAD DE OBSERVADORES EN el cuarto período de sesiones de LA CONFERENCIA DE LAS PARTES UN بصفة مراقب في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف
    La organización de los trabajos que se propone para el cuarto período de sesiones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo es la siguiente: UN يرد فيما يلي التنظيم المقترح لأعمال الدورة الرابعة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية:
    i) Viajes de los participantes en el cuarto período de sesiones de la Comisión UN ،1، سفر المشاركين في الدورة الرابعة للجنة
    el cuarto período de sesiones de la Comisión será el último antes de la X UNCTAD y pondrá fin al ciclo de períodos de sesiones posteriores a Midrand. UN وسوف تكون الدورة الرابعة للجنة الدورة الأخيرة قبل الأونكتاد العاشر، وبذلك سوف تختتم سلسلة دورات اللجنة بعد ميدراند.
    Se prestará especial atención a la elaboración de los informes nacionales para el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيولَى اهتمام خاص لعرض التقارير الوطنية المقدمة إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Se utilizará en el cuarto período de sesiones de la CP para mostrar un inventario preliminar de los recursos financieros disponibles. UN وسيتم استخدامه في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف من أجل عرض قائمة جرد أولية بالموارد المالية المتاحة.
    Por consiguiente, el cuarto período de sesiones del CCT tendrá lugar en la Bundeshaus de Bonn, durante el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN لذا ستعقد الدورة الرابعة لهذه اللجنة في بوندسهاوس، بون، خلال الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Tema 3 - La aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones de la Comisión UN صباحاً البند 3 تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    Tarde Tema 3 - La aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones de la Comisión UN بعد الظهر البند 3 تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة للجنة والتقدم المحرز بصددها
    celebrada durante el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención, en Bonn UN المنعقدة خلال الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، بون
    Credenciales de los representantes de las Partes en el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención UN وثائق تفويض ممثلي الأطراف في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
    Es el mismo lugar utilizado para las reuniones del Grupo de Trabajo ad hoc durante el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وهذا هو نفس الموقع المستخدم لاجتماعات الفريق العامل المخصص أثناء الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    También señalaron el bajo nivel de representación en el cuarto período de sesiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe y la región del Pacífico. UN ولاحظوا تدني مستوى تمثيل الدول الجزرية الصغيرة النامية المنتمية لمنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في الدورة الرابعة.
    el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención, que actualmente se celebra en Viena, ofrece la oportunidad de hacerlo. UN وتتيح الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المعقودة حاليا في فيينا فرصة للقيام بذلك.
    Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su tercer período de sesiones y programa provisional y documentación para el cuarto período de sesiones de la Comisión UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثالثة وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة ووثائقها
    En el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto se reconoció que se estaba ampliando rápidamente el conjunto de actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. UN 20 - وأقر مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة بالتوسع السريع لحافظة أنشطة برنامج آلية التنمية النظيفة.
    Progresos realizados en el marco de los preparativos de la reunión del Grupo de trabajo sobre prevención de la corrupción, la reunión del Grupo de trabajo sobre recuperación de activos y el cuarto período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN التقدّم المحرز في التحضير لاجتماع الفريق العامل المعني بمنع الفساد، واجتماع الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات، والدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more