"el cuarto período extraordinario de sesiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة الاستثنائية الرابعة
        
    • بالدورة الاستثنائية الرابعة
        
    • إن الدورة اﻻستثنائية الرابعة
        
    • دورة استثنائية رابعة
        
    • عقد الدورة اﻻستثنائية الرابعة
        
    • للدورة الاستثنائية الرابعة
        
    el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General podría inspirar nuevas ideas y planteamientos del desarme. UN بل إن الدورة الاستثنائية الرابعة يمكن أن تكون بؤرة لﻷفكار والنهج الجديدة بشأن نزع السلاح.
    En este contexto, apoyamos la propuesta de convocar el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وفي هذا الصدد، نؤيد الاقتراح بعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Hablaré ahora sobre el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN أنتقل اﻵن إلى مسألة الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح
    Consideramos que debería celebrarse lo antes posible el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, teniendo debidamente en cuenta la petición de gran número de países. UN ونرى أنه من الضروري أن تعقد في أسرع وقت ممكن الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، وأن يؤخذ بعين الاعتبار اللازم مطلب عدد كبير من البلدان.
    el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme debe concentrarse en los retos actuales y futuros en materia de seguridad. UN على الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح أن تركز على التحديات الأمنية القائمة والناشئة.
    ¿Debería tratarse el tema de la seguridad cibernética en el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme? UN فهل يتعين أن تتناول الدورة الاستثنائية الرابعة مسألة الأمن السيبري؟
    ¿Debería tratarse el tema de la seguridad cibernética en el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme? UN فهل يتعين أن تتناول الدورة الاستثنائية الرابعة مسألة الأمن السيبري؟
    La aparente apatía para convocar el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme es una muestra de ese malestar. UN وعدم الاكتراث الواضح هذا بعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنـزع السلاح هو من مظاهر ذلك الاعتلال.
    En vista de esos mandatos, el Movimiento de los Países No Alineados considera que es muy importante convocar el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وفي وجود هذه الولايات، تعتقد حركة عدم الانحياز أن من المهم للغاية عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    El Movimiento reafirma su posición de larga data de convocar con urgencia el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وتعيد حركة عدم الانحياز التأكيد على موقفها الثابت بشأن الحاجة الملحة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح.
    Por consiguiente, me sumo a los oradores anteriores al solicitar que se convoque el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وبناء عليه، أشترك مع المتكلمين السابقين في الدعوة لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    El MNOAL reitera su posición de larga data sobre la urgente necesidad de convocar el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وتؤكد الحركة مجددا موقفها الثابت إزاء الضرورة الملحة لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعة العامة المكرسة لنزع السلاح.
    el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre desarme continúa sin ser convocado a pesar de que por muchos años el Movimiento de los Países no Alineados ha insistido en ello. UN ولم تُعقد حتى الآن الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، على الرغم من النداءات المتكررة الصادرة على مدى سنوات عديدة عن حركة عدم الانحياز بعقد هذه الدورة.
    el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme nos brinda la oportunidad de buscar los medios y arbitrios de promover el desarme, identificar nuestras diferencias y hallarles soluciones adecuadas. ¿Por qué algunas delegaciones han de oponerse a esa iniciativa? UN إن الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامــــة المكرسة لنزع السلاح تعطينـــا فرصـــة لالتماس سبل ووسائل النهوض بنزع السلاح، وتحديد أوجه اختلافاتنا، وايجاد الحلول المناسبة لها.
    En este sentido, queremos que el Grupo de Trabajo identifique nuevos medios de cumplir plenamente los objetivos que figuran en la Declaración y, de ser posible, los presente para su ulterior examen ante el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, previsto para 1997. UN وفي هذا الشأن، نود أن نرى الفريق العامل وهو يحدد المزيد من طرق التحقيق الكامل اﻷهداف الواردة في اﻹعلان، والتي يجب أن يقدمها، إذا أمكن لمزيد من الدراسة في الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، المخطط عقدها عام ١٩٩٧.
    Grupo de Trabajo de Composición Abierta para el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General Dedicado al Desarme UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح
    A ese respecto, es imprescindible volver a convocar lo antes posible, preferentemente en 2007, al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, tal como lo dispusiera la Asamblea General. UN وفي ذلك الصدد من الضروري أن يعود الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح إلى الانعقاد في أسرع وقت ممكن، ويفضل أن يكون في 2007، بموجب الولاية الصادرة من الجمعية العامة.
    Si se necesita revitalizar la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas, celebremos entonces el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, y que no se obstaculice más este proceso. UN وإذا كانت آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح بحاجة إلى تنشيط، فدعونا إذاً نرحب بالدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، بدلاً من إعاقة عقدها.
    " 1. Decide convocar en 1997 el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme; UN " ١ - تقرر عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٧؛
    La Comisión de Desarme no ha podido ponerse de acuerdo sobre los objetivos y el programa, ni sobre la creación de un comité preparatorio para el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN فلم تتمكن هيئة نزع السلاح من الاتفاق على الأهداف وجدول الأعمال، ولا على إنشاء لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more