"el cumplimiento del embargo de armas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الامتثال لحظر توريد الأسلحة
        
    • مدى الامتثال لحظر الأسلحة
        
    • تنفيذ الحظر على الأسلحة
        
    :: Elaboración de 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN :: إعداد 12 تقريرا لرفعها إلى لجنة جزاءات كوت ديفوار وإلى مجلس الأمن بشأن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    :: 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN :: تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    Condenando la continuación de la corriente ilícita de armas a la República Democrática del Congo y expresando su determinación de vigilar atentamente el cumplimiento del embargo de armas impuesto en su resolución 1493, de 28 de julio de 2003, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعلن تصميمه على أن يرصد عن كثب مدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب قراره 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003،
    En el párrafo 11 de la resolución 751 (1992) el Consejo decidió establecer Comité del Consejo de Seguridad para vigilar el cumplimiento del embargo de armas. UN وفي الفقرة 11 من القرار 751 (1992)، دعا المجلس إلى إنشاء لجنة لمجلس الأمن تقوم برصد تنفيذ الحظر على الأسلحة.
    Presentación de informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN تقارير قدمت إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    :: 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN :: تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن بشأن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    El Grupo desea señalar a la atención de los Estados Miembros que poseen empresas privadas de seguridad inscritas en sus territorios que estén actualmente desplegadas en Libia o que lo estarán en el futuro la necesidad de que garanticen el cumplimiento del embargo de armas. UN ويودُّ الفريق أن يوجه انتباه الدول الأعضاء التي لديها شركات أمنية خاصة مسجلة في أقاليمها ومنتشرة حالياً في ليبيا أو سيجري نشرها في هذا البلد في المستقبل، إلى ضرورة كفالة الامتثال لحظر توريد الأسلحة.
    :: 12 informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) sobre el cumplimiento del embargo de armas y la cooperación con las aduanas de Côte d ' Ivoire en relación con cuestiones relativas a los bienes sujetos a embargo UN إعداد 12 تقريرا مقدما إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشان الامتثال لحظر توريد الأسلحة وبشأن التعاون مع هيئة الجمارك الإيفوارية بشان المسائل المتعلقة بالبضائع المحظورة
    :: 12 informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) sobre el cumplimiento del embargo de armas y la cooperación con el servicio de aduanas de Côte d ' Ivoire sobre cuestiones relativas a los bienes embargados UN :: إعداد 12 تقريرا مقدما إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن الامتثال لحظر توريد الأسلحة والتعاون مع هيئة الجمارك الإيفوارية بشأن المسائل المتعلقة بالسلع المحظورة
    :: Presentación de 12 informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) sobre el cumplimiento del embargo de armas y la cooperación con el servicio de aduanas de Côte d ' Ivoire en cuestiones relativas a los bienes embargados UN :: إعداد 12 تقريرا وتقديمها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن الامتثال لحظر توريد الأسلحة والتعاون مع هيئة الجمارك الإيفوارية بشأن المسائل المتعلقة بالسلع المحظورة
    12 informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) sobre el cumplimiento del embargo de armas y la cooperación con el servicio de aduanas de Côte d ' Ivoire sobre cuestiones relativas a los bienes embargados UN إعداد 12 تقريرا وتقديمها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن الامتثال لحظر توريد الأسلحة والتعاون مع هيئة الجمارك الإيفوارية بشأن المسائل المتعلقة بالسلع المحظورة
    Condenando la continuación de la corriente ilícita de armas dentro de la República Democrática del Congo y hacia ella, y declarando su determinación de vigilar atentamente el cumplimiento del embargo de armas impuesto en su resolución 1493 (2003), de 28 de julio de 2003, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، ويعلن تصميمه على أن يرصد عن كثب مدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب قراره 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003،
    Condenando la continuación de la corriente ilícita de armas a la República Democrática del Congo y expresando su determinación de vigilar atentamente el cumplimiento del embargo de armas impuesto en su resolución 1493, de 28 de julio de 2003, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعلن تصميمه على أن يرصد عن كثب مدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب قراره 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003،
    Condenando la continuación de la corriente ilícita de armas dentro de la República Democrática del Congo y hacia ella, y declarando su determinación de vigilar atentamente el cumplimiento del embargo de armas impuesto en su resolución 1493 (2003), de 28 de julio de 2003, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، ويعلن تصميمه على أن يرصد عن كثب مدى الامتثال لحظر الأسلحة المفروض بموجب قراره 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003،
    En virtud de su resolución 1533 (2004), el Consejo también estableció un grupo de expertos para vigilar el cumplimiento del embargo de armas. UN كما أنشأ المجلس بموجب قراره 1533 (2004) فريق خبراء يتولى رصد تنفيذ الحظر على الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more