"el curso práctico internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقة العمل الدولية
        
    • حلقة العمل العالمية
        
    Del 8 al 11 de junio de 2004 se celebró el curso práctico internacional sobre la evaluación del estado del medio marino mundial con el objetivo de seguir examinando y revisando el documento A/AC.271/WP.1. UN 18 - واجتمعت حلقة العمل الدولية في الفترة من 8 إلى 11 حزيران/يونيه 2004 للنظر في الوثيقة A/AC.271/WP.1.
    Revisar, según corresponda, y seguidamente implantar un marco de coordinación horizontal; e invitar a las entidades internacionales y regionales competentes a participar en el curso práctico internacional de SPIDER UN ● تنقيح إطار للتنسيق الأفقي، حسب الاقتضاء ثم تنفيذه؛ ودعوة الكيانات الدولية والإقليمية ذات الصلة إلى المشاركة في حلقة العمل الدولية المعقودة في إطار برنامج سبادير
    el curso práctico internacional sobre el Desarrollo Alternativo se celebró en Chiang Rai y Chiang Mai (Tailandia) del 6 al 11 de noviembre de 2011. UN وعُقدت حلقة العمل الدولية بشأن التنمية البديلة في شيانغ راي وشيانغ مي بتايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    j) el curso práctico internacional de las Naciones Unidas sobre la elaboración y concepción de pequeñas cargas útiles experimentales. UN )ي( حلقة العمل الدولية التي ستنظمها اﻷمم المتحدة عن استحداث وتصميم حمولات تجريبية صغيرة.
    Siempre que sea posible, se invitará a los que hayan tomado parte en el curso práctico internacional a que participen en calidad de especialistas en los cursos prácticos regionales. UN وسوف يوجه الدعوة، كلما أمكن، الى المشتركين في حلقة العمل العالمية لكي يشاركوا في حلقات العمل الاقليمية بوصفهم مستشارين مرجعيين.
    Digno de mención como actividad complementaria es el curso práctico internacional sobre los niños pobres de las zonas urbanas en África: hacia una ciudad africana respetuosa de los niños, organizado por el UNICEF, junto con asociados en Accra (Ghana). UN ٤٦ - وهناك نشاط هام للمتابعة يتمثل في حلقة العمل الدولية المعنية بالطفل الفقير في المناطق الحضرية في أفريقيا: نحو مدن أفريقية صديقة لﻷطفال، التي نظمتها اليونيسيف مع شركاء في أكرا، غانا.
    64. Digno de mención como actividad complementaria es el curso práctico internacional sobre los niños pobres de las zonas urbanas en África: hacia una ciudad africana respetuosa de los niños, organizado por el UNICEF, junto con asociados en Accra (Ghana). UN ٦٤ - وهناك نشاط هام للمتابعة يتمثل في حلقة العمل الدولية المعنية بالطفل الفقير في المناطق الحضرية في أفريقيا: نحو مدن أفريقية صديقة لﻷطفال، التي نظمتها اليونيسيف مع شركاء في أكرا، غانا.
    el curso práctico internacional sobre pronóstico de crecidas repentinas, que tratará, entre otras cosas, de la utilización de información de satélite para mejorar los pronósticos, se celebrara en Costa Rica del 13 al 17 de marzo de 2006. UN وستُعقد حلقة العمل الدولية بشأن التنبؤ بالفيضانات السريعة في كوستاريكا من 13 إلى 17 آذار/مارس 2006 وستتخللها مناقشة حول استخدام المعلومات الساتلية من أجل تحسين التنبؤ.
    Ultimar e implantar un marco de coordinación horizontal; determinar las organizaciones internacionales y regionales que podrían colaborar para garantizar la coordinación de sus actividades; e invitar a dichas organizaciones a participar en el curso práctico internacional de SPIDER UN ● وضع الصيغة النهائية لإطار للتنسيق الأفقي وتنفيذُه؛ وتحديد المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة القادرة على العمل معا لكفالة تنسيق الأنشطة؛ ودعوة تلك المنظمات إلى المشاركة في حلقة العمل الدولية المعقودة في إطار برنامج سبايدر
    16. Se celebró en Rabat, del 25 al 27 de abril de 2007 el curso práctico internacional Naciones Unidas/Marruecos/Agencia Espacial Europea sobre la utilización de la tecnología espacial al servicio del desarrollo sostenible. UN 16- انعقدت في الرباط في الفترة من 25 إلى 27 نيسان/أبريل 2007 حلقة العمل الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والمغرب ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    57. La Subcomisión tomó nota además de que el curso práctico internacional sobre el tema " El cambio climático en África y su adaptación a éste: la función de las tecnologías espaciales " se había celebrado en Argel del 22 al 24 de octubre de 2007. UN 57- ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن حلقة العمل الدولية المعنونة " تغير المناخ والتواؤم معه في أفريقيا: دور التكنولوجيات الفضائية " قد عقدت في الجزائر العاصمة من 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    El informe se presentó en Viena en ocasión de realizarse el curso práctico internacional de centros nacionales de coordinación de la lucha contra el terrorismo los días 12 y 13 de octubre de 2009. UN وصدر التقرير في فيينا بمناسبة حلقة العمل الدولية لجهات الوصل الوطنية في مجال مكافحة الإرهاب المعقودة في 12 و13 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    14. En enero de 2011, se celebró en Pretoria el curso práctico internacional sobre riesgos naturales extremos y sus consecuencias para la sociedad, en que se abordaron los peligros naturales extremos y el riesgo de desastres en África. UN 14- وفي كانون الثاني/يناير 2011، عُقدت في بريتوريا حلقة العمل الدولية بشأن الأخطار الطبيعية الشديدة ومخاطر الكوارث في أفريقيا في إطار البرنامج المعني بالأخطار الطبيعية الشديدة وآثارها المجتمعية.
    d) el curso práctico internacional de las Naciones Unidas y los Estados Unidos sobre beneficios derivados de la tecnología espacial: problemas y oportunidades; UN )د( حلقة العمل الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة عن المزايا العرضية لتكنولوجيا الفضاء: التحديات والفرص؛
    el curso práctico internacional sobre la migración internacional y la trata de mujeres, celebrado en Tailandia en octubre de 1994, fue organizado por la Fundación para la Mujer, de Tailandia, el Centro de estudios sobre la mujer, Chiangmai, y el Centro sobre la mujer y la autonomía de la Universidad de Leiden en los Países Bajos. UN ٤٢ - وعقدت في تايلند في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ حلقة العمل الدولية المعنية بالهجرة الدولية والاتجار بالنساء، التي نظمتها مؤسسة المرأة بتايلند، ومركز دراسات المرأة في شيانغماي، ومركز المرأة والاستقلال الذاتي التابع لجامعة لايدن في هولندا.
    d) el curso práctico internacional de las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América sobre beneficios derivados de la tecnología espacial: problemas y oportunidades; UN )د( حلقة العمل الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية عن المزايا العرضية لتكنولوجيا الفضاء: التحديات والفرص؛
    El PNUD organizó junto con la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados el curso práctico internacional sobre el desarrollo del sector no estructurado en África celebrado en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en junio de 1995. UN واشترك البرنامج اﻹنمائي مع مكتب المنسق الخاص للمساعدة المقدمة ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا في تنظيم حلقة العمل الدولية المعنية بتنمية القطاع غير الرسمي اﻷفريقي، وذلك في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    En cooperación con el Programa Hidrológico Internacional de la UNESCO, se organizará una sesión sobre aplicaciones de la teleobservación y los SIG durante el curso práctico internacional sobre sistemas de acuíferos transfronterizos, que se celebrará en mayo de 2002 en Trípoli. UN وبالتعاون مع البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو، سو تُنظَّم دورة بشأن تطبيقات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، أثناء انعقاد حلقة العمل الدولية بشأن نظم مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود، المعتزم عقدها في أيار/مايو 2002 في طرابلس، ليبيا.
    El Grupo de Expertos, integrado por representantes de Estados y representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, entre ellos científicos y encargados de formular políticas, elaboró el documento A/AC.271/WP.1, que fue presentado ante el curso práctico internacional sobre la evaluación del estado del medio marino mundial para que lo siguiera examinando y revisando. UN وأصدر فريق الخبراء الذي ضم ممثلين عن الدول وممثلين عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية، كما ضم علماء وصناع سياسات الوثيقة A/AC.271/WP.1 وقدمها إلى حلقة العمل الدولية المتعلقة بالتقييم العالمي للنظر فيها واستعراضها.
    Siempre que sea posible, se invitará a los que hayan tomado parte en el curso práctico internacional a que participen en calidad de especialistas en los cursos prácticos regionales. UN وسوف يوجه الدعوة، كلما أمكن، الى المشتركين في حلقة العمل العالمية لكي يشاركوا في حلقات العمل الاقليمية بوصفهم مستشارين مرجعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more