"el día de debate general" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوم المناقشة العامة
        
    • يوم مناقشتها العامة
        
    • بيوم المناقشة العامة
        
    • يوم للمناقشة العامة
        
    • في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة
        
    • خلال يوم المناقشة
        
    • اليوم الذي نظمته للمناقشة العامة
        
    • يوم النقاش العام
        
    • ليوم المناقشة العامة
        
    Seguidamente destacó el día de debate general sobre los derechos de los niños indígenas. UN ثم وجهت النظر إلى يوم المناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين.
    En segundo lugar, las organizaciones no gubernamentales especializadas pueden enviar a sus expertos a participar en el día de debate general. UN وثانياً، يمكن للمنظمات غير الحكومية المتخصصة أن ترسل خبراءها للمشاركة في يوم المناقشة العامة.
    En segundo lugar, las ONG interesadas pueden enviar a sus expertos a participar en el día de debate general. UN وثانياً، يمكن للمنظمات غير الحكومية المتخصصة أن ترسل خبراءها للمشاركة في يوم المناقشة العامة.
    En su 43° período de sesiones, el Comité decidió dedicar el día de debate general al tema de la participación de los niños, de conformidad con el artículo 12 de la Convención. UN وخصصت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، يوم مناقشتها العامة لموضوع مشاركة الأطفال وفقا للمادة 12 من الاتفاقية.
    El informe sobre el día de debate general figura en el anexo V del presente informe. UN ويرد التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    Los participantes en el día de debate general formarán dos grupos de trabajo basados en los dos temas. UN وسينقسم المشاركون في يوم المناقشة العامة إلى فريقين عاملين استناداً إلى هذين الموضوعين.
    El UNICEF participó en el día de debate general del Comité de los Derechos del Niño y prestó apoyo para facilitar la asistencia de dos participantes indígenas. UN كما شاركت اليونيسيف في يوم المناقشة العامة الذي نظمته لجنة حقوق الطفل وقدمت الدعم اللازم لمشاركة شخصين من الشعوب الأصلية في ذلك اليوم.
    Participación activa de los niños en el día de debate general UN الأطفال كمشاركين نشطين في يوم المناقشة العامة
    el día de debate general y su documento final, incluyendo las comunicaciones escritas, forman parte de ese proceso. UN ويشكل يوم المناقشة العامة ونتائجه، بما في ذلك العروض المكتوبة، جزءاً من هذه العملية.
    Participación activa de los niños en el día de debate general UN الأطفال كمشاركين نشطين في يوم المناقشة العامة
    el día de debate general tenía como objetivo desarrollar un nuevo instrumento internacional sobre la protección de los trabajadores domésticos, posiblemente una convención. UN وذكر أن يوم المناقشة العامة كان الغرض منه وضع صك دولي جديد بشأن حماية عاملات المنازل ووضع اتفاقية في هذا الشأن إن أمكن.
    el día de debate general formaba parte de los trabajos preparatorios que culminaron con la formulación de una observación general sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva. UN وكان يوم المناقشة العامة جزءا من العمل التحضيري المؤدي إلى صياغة تعليق عام على الحق في الصحة الجنسية والإنجابية.
    Señaló que abrigaba la esperanza de que el día de debate general ayudara a clarificar las concepciones erróneas acerca de las siguientes preguntas: UN وأعرب عن أمله في أن يساعد يوم المناقشة العامة على توضيح المفاهيم الخاطئة فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    Muchas de las conclusiones a las que se llegó en el día de debate general se reflejarían en la Observación general Nº 2 del Comité. UN وسيعكس التعليق العام للجنة رقم 2 العديد من الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في يوم المناقشة العامة.
    En 2011, la organización preparó un escrito conjunto para el Comité de los Derechos del Niño para el día de debate general sobre los niños cuyos padres están en la cárcel. UN في عام 2011، أعدّت المنظمة بيانا خطيا مشتركا للجنة حقوق الطفل عن أطفال السجناء ليقدّم يوم المناقشة العامة.
    395. El Comité decidió que en su 16º período de sesiones el día de debate general se dedique a examinar la revisión de sus directrices sobre la presentación de informes. UN ٥٩٣- قررت اللجنة تخصيص يوم المناقشة العامة في دورتها السادسة عشرة للنظر في تنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة باﻹبلاغ.
    213. El Comité identificó cinco esferas principales para su examen durante el día de debate general, a saber: UN ٣١٢- وحددت اللجنة خمسة مجالات رئيسية للنظر فيها خلال يوم المناقشة العامة وهي:
    216. Participaron en el día de debate general los representantes de los órganos y organizaciones siguientes: UN ٦١٢- واشترك في يوم المناقشة العامة ممثلو المنظمات والهيئات التالية: الهيئات الحكومية
    Por otro lado, el Comité señala a la atención del Estado Parte las recomendaciones adoptadas en el día de debate general del Comité sobre el derecho del niño a ser oído, el 15 de septiembre de 2006. UN وعلاوة على ذلك، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف للتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم مناقشتها العامة حول حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه، المعقود في 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    Acogiendo con beneplácito el día de debate general sobre los hijos de personas encarceladas que celebró el Comité de los Derechos del Niño el 30 de septiembre de 2011, y tomando nota con interés de las conclusiones alcanzadas, UN وإذ يرحب بيوم المناقشة العامة بشأن أطفال الوالدين المسجونين، الذي عقدته لجنة حقوق الطفل في 30 أيلول/سبتمبر 2011، ويحيط علماً مع الاهتمام بنتائج المناقشة العامة،
    31. Las organizaciones no gubernamentales especializadas en el tema que deba abordar el Comité durante su día de debate general pueden participar de dos maneras. En primer lugar, pueden facilitar al Comité un documento de antecedentes, que debe presentarse a la Secretaría a más tardar tres meses antes del período de sesiones en que esté programado el día de debate general. UN 31- ويمكن للمنظمات غير الحكومية المتخصصة في الموضوع المقرر تناوله من جانب اللجنة في يومها المخصص للمناقشة العامة أن تسهم بطريقتين: أولاً، يمكنها تزويد اللجنة بوثائق معلومات أساسية، ينبغي تقديمها إلى الأمانة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انعقاد الدورة التي من المقرر فيها تخصيص يوم للمناقشة العامة.
    l) Tenga en cuenta las recomendaciones formuladas por el Comité durante el día de debate general sobre la justicia de menores (CRC/C/46, párrs. 203 a 238); UN (ل) أن تراعي التوصيات التي قدمتها اللجنة في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة بشأن قضاء الأحداث (CRC/C/46، الفقرات من 203 إلى 238)؛
    a) Intensifique sus esfuerzos para prevenir el VIH/SIDA y tenga en cuenta las recomendaciones que el Comité aprobó el día de debate general sobre los niños que viven en un mundo con VIH/SIDA (CRC/C/80, párr. 243); UN (أ) زيادة ما تبذله من جهود للوقاية من الإيدز ومراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في اليوم الذي نظمته للمناقشة العامة عن حياة الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (CRC/C/80، الفقرة 243)؛
    El Relator Especial ha participado asimismo en el día de debate general durante el 28º período de sesiones del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, que se centró en la igualdad de derechos de hombres y mujeres al disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales. UN كما شارك في يوم النقاش العام خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي ركَّز على المساواة بين المرأة والرجل في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Esquema para el día de debate general de 2005 UN المخطط العام ليوم المناقشة العامة التي ستجرى في عام 2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more