"el día internacional contra la corrupción" - Translation from Spanish to Arabic

    • باليوم الدولي لمكافحة الفساد
        
    • اليوم الدولي لمكافحة الفساد
        
    El Centro también celebró el Día Internacional contra la Corrupción con la realización de una actividad de difusión en una universidad local. UN كما احتفل المركز باليوم الدولي لمكافحة الفساد بتنظيم نشاط لإذكاء الوعي في إحدى الجامعات المحلية.
    Un orador hizo particular hincapié en las iniciativas de su país de celebrar el Día Internacional contra la Corrupción el 9 de diciembre de cada año. UN وأبرز أحد المتكلمين بوجه خاص جهود بلده للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    54. Desde 2009, la UNODC y el PNUD han conmemorado el Día Internacional contra la Corrupción el 9 de diciembre con una campaña conjunta, que se inició en 2011. UN 54- ومنذ عام 2009 يحتفل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر في سياق حملة مشتركة.
    El 9 de diciembre de 2004 se celebrarán el primer aniversario de la Conferencia Política de Alto Nivel para la firma de la Convención, que tuvo lugar en Mérida, y por primera vez el Día Internacional contra la Corrupción. UN 16 - وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2004، سيُحتفل بالذكرى السنوية الأولى للمؤتمر السياسي الرفيع المستوى لتوقيع الاتفاقية، الذي عقد في ميريدا، والاحتفال لأول مرة باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    Los participantes acogieron con beneplácito el hecho de que el Día Internacional contra la Corrupción se celebrara anualmente el 9 de diciembre, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/4 de la Asamblea General. UN ورحّب المشاركون بأن اليوم الدولي لمكافحة الفساد سيحتفل به سنويا في 9 كانون الأول/ديسمبر، عملا بقرار الجمعية العامة 58/4.
    Con miras a consolidar los conocimientos especializados en las iniciativas de lucha contra la corrupción y en la esfera de la justicia penal, la UNODC y el PNUD siguieron elaborando programas conjuntos, entre ellos el programa de justicia penal en Mauricio y las actividades conjuntas de promoción y sensibilización para el Día Internacional contra la Corrupción. UN وتدعيماً للخبرات الفنية في جهود مكافحة الفساد والعدالة الجنائية، واصل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع برامج مشتركة، بما في ذلك برنامج العدالة الجنائية المشترك في موريشيوس والبرنامج المشترك للدعوة إلى المناصرة وإذكاء الوعي من أجل اليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    38. Desde 2009, la UNODC y el PNUD han conmemorado el Día Internacional contra la Corrupción el 9 de diciembre con una campaña conjunta. UN 38- منذ عام 2009، يحتفل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر في سياق حملة مشتركة.
    Cada año se celebran el Día Internacional contra la Corrupción el 9 de diciembre y la Semana de prevención de la corrupción del 26 de marzo al 1 de abril. UN وتحتفل اللجنة كل عام باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر وبأسبوع منع الفساد في الفترة من 26 آذار/ مارس إلى 1 نيسان/أبريل.
    65. Desde 2009, la UNODC y el PNUD celebran el Día Internacional contra la Corrupción, el 9 de diciembre, con una campaña conjunta. UN 65- وبدأ في عام 2009 احتفال المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر في سياق حملة مشتركة.
    La UNODC apoyó actividades del Día Internacional contra la Corrupción en 18 países y participó en ellas, entre otras cosas mediante la concesión de pequeñas subvenciones a organizaciones de la sociedad civil de África Occidental y la región del Pacífico. Organizaciones de la sociedad civil de muchos otros países también realizaron actividades para celebrar el Día Internacional contra la Corrupción. UN وشارك المكتب في أنشطة اليوم الدولي لمكافحة الفساد ودعَمها في 18 بلداً، بوسائل منها تقديم منح صغيرة إلى منظمات من المجتمع المدني في غرب أفريقيا ومنطقة المحيط الهادئ.كما نظَّمت منظمات من المجتمع المدني في العديد من البلدان الأخرى أنشطة للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
    86. Desde 2009, la UNODC y el PNUD han conmemorado el Día Internacional contra la Corrupción el 9 de diciembre con una campaña conjunta. UN 86- ومنذ عام 2009، يحتفل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر في سياق حملة مشتركة.
    El Cuerpo de Inspectores del Gobierno de Viet Nam, la UNODC y la oficina del PNUD en Viet Nam celebraron el Día Internacional contra la Corrupción con la campaña " Súmate al NO " . UN واحتفلت هيئة التفتيش العامة الفييتنامية والمكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فييت نام باليوم الدولي لمكافحة الفساد من خلال شن حملة " قل لا للفساد " ( " Say NO to Corruption " ).
    Medidas de lucha contra la corrupción El 7 de diciembre, Sudán del Sur conmemoró el Día Internacional contra la Corrupción con el lema " Hacia un Sudán del Sur libre de corrupción " . UN 10 - في 7 كانون الأول/ديسمبر، احتفل جنوب السودان باليوم الدولي لمكافحة الفساد تحت شعار " نحو جنوب السودان الخالي من الفساد " .
    88. De igual modo, se celebró una conferencia regional de lucha contra la corrupción para los países de Europa sudoriental en Sarajevo los días 9 y 10 de diciembre de 2013 para conmemorar el Día Internacional contra la Corrupción y el décimo aniversario de la aprobación y apertura a la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 88- وعلاوةً على ذلك، عُقد مؤتمر إقليمي لمكافحة الفساد لبلدان جنوب شرق أوروبا في ساراييفو يومي 9 و10 كانون الأول/ديسمبر 2013 احتفالاً باليوم الدولي لمكافحة الفساد والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية مكافحة الفساد وفتح باب التوقيع عليها.
    51. En 2012 continuó la campaña conjunta entre la UNODC y el PNUD iniciada en 2011 para conmemorar el Día Internacional contra la Corrupción bajo el lema " Acción contra la corrupción hoy " , como parte de los esfuerzos por promover un enfoque multisectorial en que participen en particular organizaciones de la sociedad civil, no gubernamentales y comunitarias, además de los medios de comunicación. UN 51- في سنة 2012، تواصلت الحملة المشتركة بين المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي شُنَّت في سنة 2011 احتفالاً باليوم الدولي لمكافحة الفساد تحت شعار " كافح الفساد اليوم " ، كمجهود للتشجيع على اتِّباع نهج متعدِّد القطاعات يشمل على الخصوص المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية، وكذا وسائط الإعلام.
    76. el Día Internacional contra la Corrupción presenta cada año una oportunidad para concienciar en todo el mundo acerca de los perjuicios de la corrupción, incluidos sus efectos negativos para la reducción de la pobreza, el desarrollo económico sostenible, la capacidad de los Estados de prestar servicios básicos y la prevención de conflictos. UN 76- ويتيح اليوم الدولي لمكافحة الفساد فرصة سنوية لرفع مستوى الوعي عالميا بتبعات الفساد السلبية، ومنها تبعاته على الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية المستدامة وقدرة الدولة على تقديم الخدمات الأساسية ومنع النزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more