"el delito y la justicia" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالجريمة والعدالة
        
    • الإجرام والعدالة
        
    • للجريمة والعدالة
        
    Un sistema de presentación de información más sencillo y mejor integrado contribuiría a ayudar a los Estados Miembros a reforzar su capacidad para reunir y presentar estadísticas sobre el delito y la justicia penal. UN ويمكن أن يساعد نظام إبلاغ أبسط وأكثر تكاملا الدول الأعضاء في عملية بناء قدراتها على جمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية والإبلاغ عنها.
    La Revista Africana sobre el delito y la justicia Penal ha sido un éxito en muchos frentes. UN 26- وقد سجلت المجلة الأفريقية الخاصة بالجريمة والعدالة الجنائية نجاحاً في عديد من الجبهات.
    Con respecto al proyecto del Instituto de publicar periódicamente una revista africana sobre el delito y la justicia penal, se prepara actualmente una recopilación de informes basados en investigaciones relativas a pautas delictivas y medidas preventivas. UN 36- يجري حاليا، بشأن مشروع المعهد لنشر المجلة الأفريقية الخاصة بالجريمة والعدالة الجنائية، تجميع تقارير مستندة إلى البحوث عن أنماط الجريمة وتدابير منعها.
    56. La Oficina prestó asistencia a los gobiernos que la solicitaron para aumentar su capacidad de preparar y presentar estadísticas sobre el delito y la justicia penal. UN 56- وساعد المكتب الحكومات الطالبة على بناء قدرات لجمع إحصاءات الإجرام والعدالة الجنائية والإبلاغ عنها.
    f) Revista Africana sobre el delito y la justicia Penal UN (و) المجلة الأفريقية للجريمة والعدالة الجنائية
    f) Revista Africana sobre el delito y la justicia Penal UN (و) المجلة الأفريقية الخاصة بالجريمة والعدالة الجنائية
    A nivel mundial, la UNODC es el centro de estadísticas sobre el delito y la justicia penal, y gestiona la recogida de datos por medio del Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. UN وعلى المستوى العالمي، يُعتبر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة مركزاً محوريًّا للإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية، ويتولَّى إدارة تجميع البيانات من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية.
    De conformidad con su mandato de llevar a cabo investigaciones de orientación normativa que analicen la relación entre delito y desarrollo, el Instituto ha publicado el primer número de la Revista Africana sobre el delito y la justicia Penal. UN 25- قام المعهد، في إطار ولايته لإجراء بحوث موجهة نحو السياسة العامة لاستكشاف العلاقة بين الجريمة والتنمية، بإصدار العدد الافتتاحي من African Journal on Crime and Criminal Justice المجلة الأفريقية الخاصة بالجريمة والعدالة الجنائية.
    Hay indicios de que el primer número de la Revista Africana sobre el delito y la justicia Penal ha sido considerado una recopilación fundamental de informes basados en investigaciones relativas a pautas delictivas y medidas preventivas. UN 27- وهنالك بوادر تشير إلى أن العدد الأول من المجلة الأفريقية الخاصة بالجريمة والعدالة الجنائية لاقى إقبالاً بوصفه مجموعة حيوية من التقارير القائمة على البحوث التي تتناول أنماط الجريمة والتدابير الوقائية منها.
    17. El grupo de expertos reconoció que se necesitaban recursos para mantener un sistema eficiente de reunión de análisis de estadísticas sobre el delito y la justicia penal y exhortó a los Estados Miembros a que proporcionaran los recursos extrapresupuestarios necesarios a fin de crear un sistema de reunión de información sostenible a largo plazo. UN 17- وسلّم فريق الخبراء بضرورة توفير الموارد اللازمة للحفاظ على نظام فعال لجمع وتحليل الإحصاءات المتعلّقة بالجريمة والعدالة الجنائية، ودعا الدول الأعضاء إلى توفير الموارد اللازمة من خارج الميزانية لوضع نهج مستدام طويل الأجل لجمع البيانات.
    En 2011, la UNODC y el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México (INEGI) establecieron el Centro de Excelencia para Información Estadística de Gobierno, Seguridad Pública, Victimización y Justicia, que prestará apoyo a los países de América para mejorar la calidad y la cantidad de las estadísticas sobre el delito y la justicia penal. UN 10- وفي عام 2011، أنشأ المكتب والمعهد الوطني المكسيكي للإحصاء والجغرافيا مركز التميُّز المعني بالإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلامة العامة وشؤون الإيذاء والعدالة. وسوف يقدّم المركز لبلدان القارة الأمريكية دعماً لزيادة حجم الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وتحسين نوعيتها.
    El Instituto Nacional de Justicia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos recibió elogios por sus esfuerzos para mejorar la comunicación y la capacidad de creación de redes de la red del programa, en forma de centro de las Naciones Unidas para el intercambio de información sobre el delito y la justicia, en línea. UN واثنى على المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة على جهوده الرامية الى تحسين ما لشبكة البرنامج، من قدرات في مجال الاتصالات والترابط الشبكي، في شكل شبكة اﻷمم المتحدة للتبادل الفوري للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة )أونوجوست(.
    En febrero de 2004, la Universidad de las Indias Occidentales organizó la Tercera Conferencia del Caribe sobre el delito y la justicia Penal (véase el párrafo 3 supra), que atrajo a más de 300 criminólogos y especialistas en justicia penal. UN 12- نظّمت جامعة جزر الهند الغربية، في شباط/فبراير 2004، المؤتمر الكاريبـي الثالث المعني بالجريمة والعدالة الجنائية (انظر الفقرة 3 أعلاه)، الذي استقطب ما يزيد عن 300 من الباحثين في علم الجريمة والأخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية.
    Se escribió un artículo para el boletín de la ASC The Criminologist (volumen 28, No.6, noviembre/diciembre de 2003) para estimular el interés entre los miembros de la ASC en contribuir con sus conocimientos y experiencia a las cuestiones relacionadas con el delito y la justicia en las Naciones Unidas. UN وكُتبت مقالة للرسالة الإخبارية للرابطة أخصائي علم الإجرام (المجلد 28، العدد 6، تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2003) تستهدف إثارة الاهتمام لدى أعضاء الرابطة بالإسهام بخبراتهم في نواحي قلق الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة والعدالة.
    El 13 y 14 de febrero de 2004 se celebró en Kingston una primera reunión de expertos en prevención del delito de Sudáfrica y de la Organización de Cooperación de Jefes de Policía del África Meridional con sus contrapartes del Caribe, en conjunción con la Tercera Conferencia del Caribe sobre el delito y la justicia Penal, celebrada en Kingston del 11 al 14 de febrero de 2004. UN وعُقد في جامايكا في الفترة بين 13 و14 شباط/فبراير 2004، أول اجتماع بين خبراء في منع الجريمة من جنوب أفريقيا ومن منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي وبين نظرائهم الكاريبيين، وذلك تزامناً مع المؤتمر الكاريبـي الثالث المعني بالجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في جامايكا في الفترة من 11 إلى 14 شباط/فبراير 2004.
    80. Los oradores destacaron la importancia de crear capacidad, o fortalecer la existente, en los Estados Miembros para reunir datos estadísticos sobre el delito y la justicia penal. UN 80- وأبرز المتكلّمون أهمية إنشاء وتدعيم قدرات الدول الأعضاء في مجال جمع البيانات الإحصائية عن الإجرام والعدالة الجنائية.
    33. Existe una tendencia creciente a utilizar la Revista Africana sobre el delito y la justicia Penal para difundir información respecto del establecimiento de políticas contra el delito y para mejorar los criterios relativos a la justicia penal. UN 33- هناك زخم متزايد فيما يتعلق بالوصول إلى المجلة الأفريقية للجريمة والعدالة الجنائية (African Journal on Crime and Criminal Justice) واستغلالها كأداة من أجل توفير المعلومات بشأن تطوير سياسات مكافحة الجريمة وتعزيز نهوج العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more