"el departamento de asuntos económicos y sociales" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • تقيم إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية
        
    • وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • إدارة الشؤون الاجتماعية
        
    • إدارةُ الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • إعﻻمية خاصة تقدم إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية
        
    • ادارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية
        
    • ويمكن ﻹدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية
        
    • إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي
        
    • إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية باﻷمم
        
    Pensamos que las divisiones existentes en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales abordan muy bien esas cuestiones. UN ونرى أن الشعب الحالية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تتعامل مع هذه القضايا بصورة جيدة.
    el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales también proporcionó apoyo para dos importantes acuerdos intergubernamentales. UN كما قدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم لاثنين من الاتفاقات الحكومية الدولية الرئيسية.
    La OSSI recomienda que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales haga lo siguiente: UN ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالقيام بما يلي:
    Se prevé que participen en futuras consultas el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ومن المتوقع أن يشترك كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في المشاورات المستقبلية.
    el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría ha puesto en marcha experimentalmente una serie de iniciativas en esta dirección. UN وقد شرعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لﻷمانة العامة بعدد من المبادرات على سبيل التجربة في هذا الاتجاه.
    Asimismo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales tiene cinco funcionarios proporcionados gratuitamente que desempeñan funciones especializadas que se les han asignado dentro del Departamento. UN وبالمثل، يوجد في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حاليا خمسة من اﻷفراد المقدمين دون مقابل يؤدون بعض المهام التخصصية المحددة داخل اﻹدارة.
    La oradora espera que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, de reciente creación, movilice eficazmente la asistencia económica a los Estados afectados por problemas como consecuencia de medidas impuestas por el Consejo de Seguridad. UN وأعربت عن أملها في أن تكون إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي أنشئت حديثا فعالة في حشد المساعدة الاقتصادية للدول التي تعاني من مشاكل ناشئة عن اﻹجراءات التي يفرضها مجلس اﻷمن.
    el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas responde positivamente a las numerosas solicitudes de ejemplares de la Lista que recibe de organizaciones no gubernamentales. UN وتقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بالاستجابة، على نحو موات، للطلبات الكثيرة التي تتلقاها من المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بنسخ القائمة.
    El Gobierno de Grecia fue el anfitrión de la conferencia, que había sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en cooperación con el PNUD. UN وقد استضافت المؤتمر حكومة اليونان ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La fusión en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de tres departamentos que desempeñaban funciones en estas esferas es un paso muy positivo a ese respecto. UN ويعد إدماج ثلاث إدارات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الخطوة اﻷكثر إيجابية في هذا الصدد.
    Es necesario celebrar consultas con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el sistema de las Naciones Unidas. UN ويتعين أن يكون هناك تشاور داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع منظومة اﻷمم المتحدة.
    Argelia estima que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales debería ejecutar la totalidad de las actividades que figuran en su programa de trabajo. UN ومن الواجب على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تنفذ كافة الأنشطة الواردة في برنامج عملها.
    el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales está organizando una reunión para la presentación de los informes nacionales en 2000 en que participarán los centros de coordinación. UN وتعتزم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عقد اجتماع بمشاركة المنسقين الوطنيين للتقارير الوطنية في أواخر عام2000.
    el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales debe coordinar el proceso de seguimiento y examen del Plan. UN وينبغي إسناد مهمة تنسيق عملية رصد الخطة واستعراضها إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Informe sobre el examen de los resultados de la fusión de tres antiguos departamentos dedicados a cuestiones económicas y sociales para formar el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN تقرير عن تفقد نتائج دمج إدارات الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الثلاث السابقة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha comenzado a dar efecto a las recomendaciones. UN وبدأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تنفيذ هذه التوصيات.
    Recordando la Declaración Conjunta de Cooperación entre el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y el Gobierno Metropolitano de Seúl, UN إشارة إلى البيان المشترك للتعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة وحكومة العاصمة سيول،
    El grupo está presidido conjuntamente por la OMS y la secretaría del ONUSIDA, y cuenta con la participación del UNICEF, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y expertos técnicos. UN ويرأس الفريق كل من منظمة الصحة العالمية وأمانة برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز ويضم خبراء من اليونيسيف وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وخبراء فنيين.
    El Foro fue creado por el Gobierno popular municipal de Shanghai y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN و استهل المنتدى حكومة شنغهاي البلدية الشعبية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    Presentaron ponencias la secretaría de la CARICOM y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN وقدمت بيانات من قبل أمانة الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Producción, diseño y fabricación de CD-ROM para el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN إنتاج وتصميم وتصنيع الأقراص المدمجة بذاكرة قراءة فقط لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    La INTOSAI participó como observadora e informó sobre la cooperación entre el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y la INTOSAI. UN وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن التعاون بين إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمنظمة.
    Funciones analíticas y actividades operacionales en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN مهام التحليل والأنشطة التنفيذية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Esa cuestión se ha convertido en el eje de nuestra cooperación con la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN وقد أصبحت تلك المسألة محور تعاوننا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    iii) Colaborar con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y con el Comité africano de expertos sobre los derechos y el bienestar del niño en las actividades relacionadas con los niños. UN ' 3` العمل بالتعاون مع إدارة الشؤون الاجتماعية ولجنة الخبراء الأفارقة المعنية بحقوق الطفل ورفاهه في الأنشطة المتعلقة بالطفل.
    el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales inició la aplicación de las recomendaciones de la OSSI aceptadas. UN وشرعت إدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية في تنفيذ التوصيات المقبولة التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more