"el departamento de estado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة خارجية
        
    • وزارة الخارجية في
        
    • ووزارة خارجية
        
    • لوزارة خارجية
        
    • ووزارة الخارجية
        
    • إدارة الشؤون الخارجية في
        
    • بوزارة خارجية
        
    • أن وزارة الخارجية
        
    • قيام وزارة الخارجية
        
    Es lamentable que este tema esté siendo actualmente monopolizado por el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América. UN وقال إنه مما يؤسف له أن بحث هذا الموضوع يقتصر حالياً على وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    el Departamento de Estado de los Estados Unidos las examinaría en consulta con los miembros del Comité. UN وستقوم وزارة خارجية الولايات المتحدة باستعراض هذه المقترحات، بالتشاور مع أعضاء اللجنة.
    el Departamento de Estado de los Estados Unidos, en cooperación con gobiernos latinoamericanos, tiene previsto elaborar un plan de lucha contra el terrorismo en el continente americano. UN وستتعاون وزارة خارجية الولايات المتحدة مع حكومات أمريكا اللاتينية على وضع خطة لمكافحة اﻹرهاب في اﻷمريكتين.
    Se han establecido grupos de trabajo y el Departamento de Estado de los Estados Unidos ha suministrado financiación para completar un estudio de viabilidad. UN وأنشئت أفرقة عاملة وقدمت وزارة الخارجية في الولايات المتحدة تمويلا لإنجاز دراسة للجدوى.
    Además, presentaron ponencias representantes de la Empresa Conjunta Galileo y el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وقُدّمت عروض بيانية أيضا من جانب ممثلي مشروع غاليليو المشترك ووزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Desde entonces, el Departamento de Estado de los Estados Unidos había iniciado gestiones ante más de 130 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ومنذ ذلك الحين، تقدمت وزارة خارجية الولايات المتحدة بمبادرات إلى ما يزيد على ١٣٠ دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    La oradora señala que esos hechos son del pleno dominio de la comunidad internacional y que se recogen en el informe pertinente sobre derechos humanos que ha preparado el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وأشارت إلى أن هذه الحقائق معروفة جيدا للمجتمع الدولي، وهي ترد في تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة عن حقوق اﻹنسان.
    Las consideraciones técnicas anteriormente expuestas demuestran la poca seriedad de las declaraciones realizadas por el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وتبيﱢن الاعتبارات التقنية السالفة الذكر عدم جدية البيانات التي قدمتها وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Confirmó que si la Municipalidad de Nueva York no respetaba las obligaciones que le incumbían, el Departamento de Estado de los Estados Unidos actuaría en consecuencia. UN ولكنه أكد أنه إذا لم تفِ المدينة بتعهداتها المقررة فإن وزارة خارجية الولايات المتحدة ستتصرف تبعا لذلك.
    el Departamento de Estado de los Estados Unidos reconoce la autoridad de la ciudad de Nueva York para establecer normas relativas al estacionamiento dentro de los límites urbanos. UN وتعترف وزارة خارجية الولايات المتحدة بسلطة مدينة نيويورك في وضع قوانين لتنظيم وقف السيارات ضمن حدودها.
    Cabe recordar que el Departamento de Estado de los Estados Unidos ha incluido a las Brigadas Al-Aqsa en su lista de organizaciones terroristas extranjeras. UN وتجدر الإشارة إلى أن وزارة خارجية الولايات المتحدة قد وضعت كتائب الأقصى على قائمتها بالمنظمات الإرهابية الأجنبية.
    :: Cooperación con el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América en la lucha contra el blanqueo transnacional de dinero; UN :: التعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة في ميدان مكافحة غسل الأموال عبر الحدود الوطنية؛
    Antes de prestar servicios en el Departamento de Estado de los Estados Unidos, ocupó otros cargos gubernamentales y ejerció la profesión de abogado. UN وقبل التحاقة بالخدمة في وزارة خارجية الولايات المتحدة، شغل مناصب حكومية أخرى ومارس العمل في المكاتب الخاصة للمحاماة.
    Asimismo, el Departamento de Estado de los Estados Unidos está colaborando con la Dirección de Desarrollo Forestal en la aplicación de un programa de reforma forestal favorable al medio ambiente. UN كذلك تتعاون وزارة خارجية الولايات المتحدة مع هيئة تنمية الغابات في تنفيذ برنامج ملائم للبيئة لإصلاح الغابات.
    Las disposiciones de la AECA en materia de exportación son cumplidas y supervisadas por el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وتتولى وزارة خارجية الولايات المتحدة إدارة أحكام التصدير في قانون الرقابة على تصدير الأسلحة.
    el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América citó informes en que se denunciaba que seis deportados se habrían ahogado al tratar de cruzar el río Mereb. UN وذكرت وزارة خارجية الولايات المتحدة تقارير عن ستة مرحلين يزعم أنهم غرقوا وهم يحاولون عبور نهر ميريب.
    el Departamento de Estado de los Estados Unidos ha establecido un procedimiento de autorización especial para aplicar esta disposición de la Ley de Inmigración y Nacionalidad. UN وقد وضعت وزارة خارجية الولايات المتحدة إجراءات خاصة للموافقة تنطوي على تنفيذ هذا الحكم من أحكام قانون الهجرة والجنسية.
    El año pasado el Departamento de Estado de los Estados Unidos instó en dos ocasiones a las autoridades de Corea del Sur a que abolieran su Ley de Seguridad Nacional, y muchos delegados pidieron su abolición en reuniones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN فقد حثت وزارة الخارجية في الولايات المتحدة في مناسبتين في العام الماضي سلطات كوريا الجنوبية على إلغاء هذا القانون، كما نادى العديد من المندوبين بإلغائه في اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.
    Esta función es ejercida por la Dirección de control de comercio de materiales de defensa y el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وتتولى تنفيذ هذه المهمة مديرية مراقبة التجارة في المواد الدفاعية، ووزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Se debe observar que en 2002, el informe sobre el país elaborado por el Departamento de Estado de los Estados Unidos con respecto a Myanmar, determinó que tanto SHRF como KHRG son organizaciones que están vinculadas a grupos de insurgentes armados. UN وجدير بالذكر أنه في عام 2002، حدد التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة عن ميانمار مؤسسة شان لحقوق الإنسان ومجموعة كاريني لحقوق الإنسان كمنظمتين مرتبطتين بمجموعات مسلحة متمردة.
    Este foro fue patrocinado por la Embajada de los Estados Unidos en Etiopía y el Departamento de Estado de los Estados Unidos y tuvo lugar en Addis Abeba (Etiopía). UN وكان المنتدى برعاية سفارة الولايات المتحدة في إثيوبيا ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة؛ وعقد في أديس أبابا، إثيوبيا.
    Además, el Tribunal Supremo de Puerto Rico ha reconocido en una decisión judicial la existencia de la ciudadanía puertorriqueña. el Departamento de Estado de Puerto Rico expide un certificado de esa ciudadanía, que los puertorriqueños pueden solicitar mediante un protocolo establecido por ese Departamento. UN وإضافة إلى ذلك، أقرت المحكمة العليا لبورتوريكو في قرار صادر عنها بوجود الجنسية البورتوريكية.وتصدق إدارة الشؤون الخارجية في بورتوريكو على التجنس بهذه الجنسية التي يمكن للبورتوريكيين طلبها عن طريق إجراءات وضعتها الإدارة.
    Esta función es ejercida por la Dirección de control del comercio de materiales de defensa y el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وتتولى الإشراف على هذه المهمة مديرية مراقبة التجارة في المواد الدفاعية بوزارة خارجية الولايات المتحدة.
    el Departamento de Estado de los Estados Unidos parecía estar tácitamente de acuerdo en continuar el debate sobre el pacto de desarrollo sin comprometerse con él. UN وظهر أن وزارة الخارجية في الولايات المتحدة توافق ضمناً على النظر في فكرة استمرار النقاش بشأن التعاهد من أجل التنمية دون أن تلزم نفسها به فعلاً.
    Puesto que el Departamento de Estado de los Estados Unidos nunca expidió una licencia al proveedor, en febrero de 2005 las autoridades cubanas decidieron suspender las negociaciones y estudiar la posibilidad de concertar acuerdos con otras empresas. UN وبسبب عدم قيام وزارة الخارجية الأمريكية بإصدار ترخيص لتلك الشركة، قررت السلطات الكوبية، في شباط/فبراير 2005، وقف المفاوضات والشروع في البحث عن شركات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more