"el departamento de servicios sociales" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة الخدمات الاجتماعية
        
    • وزارة الخدمات اﻻجتماعية
        
    • وزارة الشؤون اﻻجتماعية
        
    En lo concerniente a la protección de los niños abandonados en Burkina Faso, el Departamento de Servicios Sociales está supervisando la situación de unos 6.000 niños. UN وفيما يتصل بحماية الأطفال المهملين في بوركينا فاسو، تتولى إدارة الخدمات الاجتماعية اليوم رصد ما يقرب من 000 6 طفل.
    el Departamento de Servicios Sociales estableció seis refugios divisionales para mujeres adolescentes, víctimas y testigos. UN وهناك الآن ستة منازل آمنة في المحافظات تديرها إدارة الخدمات الاجتماعية للشابات المراهقات والنساء ضحايا العنف وللشهود.
    el Departamento de Servicios Sociales tiene asimismo seis centros de capacitación y rehabilitación para trabajadoras sexuales. UN ولدى إدارة الخدمات الاجتماعية ستة مراكز للتدريب وإعادة التأهيل مخصصة للعاملات السابقات في صناعة الجنس.
    el Departamento de Servicios Sociales, la Fiscalía General y el Ministerio de Asuntos Jurídicos están estudiando la cuestión. UN تخضع المسألة لاستعراض مستمر حالياً في كل من إدارة الخدمات الاجتماعية ومكتب المدعي العام ووزارة الشؤون القانونية.
    el Departamento de Servicios Sociales de Bangladesh está poniendo en práctica en las zonas rurales y en las urbanas una serie de programas para garantizar el desarrollo económico y social equilibrado de la familia. UN وتقوم إدارة الخدمات الاجتماعية في بنغلاديش بتنفيذ عدد من البرامج في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء، لضمان التنمية الاقتصادية الاجتماعية المتوازنة لﻷسر.
    el Departamento de Servicios Sociales ha introducido servicios de bienestar para los jóvenes a fin de ayudarlos a resolver los problemas que enfrentan con motivo del desempleo, así como también los casos de abandono escolar y de carencia de hogar. UN فأنشأت إدارة الخدمات الاجتماعية خدمات انعاش الشباب للمساعدة على حل المشكلات التي يواجهها الشباب العاطلون عن العمل، والذين ينقطعون عن الالتحاق بالمدارس، والمشردين.
    el Departamento de Servicios Sociales proporciona gratuitamente uniformes escolares y otras prendas de vestir a los niños que viven en hogares de guarda o albergues, así como a otros niños cuyas familias no están en condiciones de proporcionarles vestimenta adecuada. UN وتوفر إدارة الخدمات الاجتماعية الزي المدرسي بالمجان وغير ذلك من الملابس لﻷطفال المكفولين أو من هم في دور الرعاية وكذلك لﻷطفال اﻵخرين الذين تعجز أسرهم ماليا عن توفير الملبس الكافي لهم.
    el Departamento de Servicios Sociales proporciona gratuitamente uniformes escolares y otras prendas de vestir a los niños que viven en hogares de guarda o albergues, así como a otros niños cuyas familias no están en condiciones de proporcionarles vestimenta adecuada. UN وتوفر إدارة الخدمات الاجتماعية الزي المدرسي بالمجان وغير ذلك من الملابس لﻷطفال المكفولين أو من هم في دور اﻷطفال وكذلك لﻷطفال اﻵخرين الذين تعجز أسرهم ماليا عن توفير الملبس الكافي لهم.
    el Departamento de Servicios Sociales proporciona gratuitamente uniformes escolares y otras prendas de vestir a los niños que viven en hogares de guarda o albergues, así como a otros niños cuyas familias no están en condiciones de proporcionarles vestimenta adecuada. UN وتقدم إدارة الخدمات الاجتماعية مجانا اﻷزياء المدرسية وغيرها من الملابس لﻷطفال المكفولين أو المقيمين في بيوت اﻷطفال، فضلا عن اﻷطفال اﻵخرين الذين لا تقدر أسرهم ماديا على توفير اللباس الملائم لهم.
    el Departamento de Servicios Sociales proporciona gratuitamente uniformes escolares y otras prendas de vestir a los niños que viven en hogares de guarda o albergues, así como a otros niños cuyas familias no tienen medios económicos para proporcionarles vestimenta adecuada. UN وتقدم إدارة الخدمات الاجتماعية مجانا الأزياء المدرسية وغيرها من الملابس للأطفال المكفولين أو المقيمين في بيوت الأطفال، فضلا عن الأطفال الآخرين الذين لا تقدر أسرهم ماديا على توفير اللباس الملائم لهم.
    Para resolver ese problema, el Departamento de Servicios Sociales del Ministerio de Asuntos Sociales y de Familia convocó una licitación en el año 2000 para el establecimiento de hogares de refugio que tiene por objeto la creación de lugares donde puedan refugiarse las mujeres. UN ورغبة في حل هذه المشكلة، دعت إدارة الخدمات الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعائلية إلى تقديم عطاءات للعام 2000 بشأن إنشاء ملاجئ ليلية، والغرض من ذلك بالدرجة الأولى إنشاء ملاجئ داخلية للنساء.
    Además, las organizaciones no gubernamentales de mujeres y los programas pertinentes de base popular coordinados por el Departamento de Servicios Sociales son considerados también parte integral del mecanismo nacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر أيضا المنظمات غير الحكومية النسائية والبرامج الجماهيرية ذات الصلة التي يجري تنسيقها مع إدارة الخدمات الاجتماعية جزءا لا يتجزأ من الآلية الوطنية.
    el Departamento de Servicios Sociales facilita alimentos y prendas de vestir. UN " توفر إدارة الخدمات الاجتماعية المأكل والملبس.
    el Departamento de Servicios Sociales y de Socorro continuó ejecutando su programa de mitigación de la pobreza, proporcionando oportunidades para conseguir créditos y programas conexos de concienciación y de capacitación UN وواصلت إدارة الخدمات الاجتماعية تنفيذ برنامجها في مجالي التخفيف من وطأة الفقر، بإتاحة الفرص الائتمانية والتوعية والتدريب على المهارات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more