55) Participación en el deporte y la educación física | UN | الاشتراك في الألعاب الرياضية والتربية البدنية |
Oportunidades para participar activamente en el deporte y la educación física | UN | فرص المشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية |
Ha decrecido ligeramente la influencia de factores culturales, especialmente la religión, que en el pasado constituía un obstáculo para la participación de mujeres y niñas en el deporte y la educación física. | UN | وتأثير العوامل الثقافية، وخاصة الدِين، التي كانت تشكِّل في الماضي عائقاً أمام مشاركة البنات والنساء في الألعاب الرياضية والتربية البدنية انخفض قليلاً. |
Reafirmamos que el deporte y la educación física desempeñan una función importante en la promoción de la paz y el desarrollo y en las relaciones amistosas entre las naciones. | UN | ونؤكد مجددا أن الرياضة والتربية البدنية تؤديان دورا هاما في النهوض بالسلام والتنمية وفي إقامة علاقات ودية بين الأمم. |
:: Se alienta a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas a integrar el deporte y la educación física en sus políticas y planes a largo plazo. | UN | :: تُشجع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على إدماج الرياضة والتربية البدنية في سياساتها وخططها الطويلة الأمد. |
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para [...] asegurar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres: [...] g) Las mismas oportunidades para participar activamente en el deporte y la educación física; | UN | 10/ز - نفس الفرص للمشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية. |
g) mismas oportunidades para participar activamente en el deporte y la educación física | UN | (ز) التساوي في فرص المشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية |
g) Las mismas oportunidades para participar activamente en el deporte y la educación física | UN | (55) الاشتراك في الألعاب الرياضية والتربية البدنية |
g) Las mismas oportunidades para participar activamente en el deporte y la educación física. | UN | (ز) التساوي في فرص المشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية. |
g) Las mismas oportunidades para participar activamente en el deporte y la educación física. | UN | (ز) نفس الفرص للمشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية |
g) Las mismas oportunidades para participar activamente en el deporte y la educación física. | UN | 10/ (ز) الفرص نفسها للمشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية. |
El párrafo g) del artículo 10 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer trata de la igualdad de oportunidades para participar activamente en el deporte y la educación física. | UN | وتنص الفقرة (ز) من المادة 10 من الاتفاقية على توفير نفس الفرص للمشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية. |
g) Las mismas oportunidades para participar activamente en el deporte y la educación física. | UN | (ز) نفس الفرص للمشاركة بنشاط في الألعاب الرياضية والتربية البدنية. |
g) Las mismas oportunidades para participar activamente en el deporte y la educación física | UN | (ز) تكافؤ فرص المشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية |
El Japón promueve el deporte y la educación física en los planos regional e internacional por conducto de sus organismos nacionales. | UN | وتشجع اليابان الرياضة والتربية البدنية على المستويين الإقليمي والدولي من خلال وكالاتها الوطنية. |
Estamos de acuerdo con la opinión del Secretario General de que el deporte y la educación física no son un lujo para la sociedad, ni mucho menos para el mundo en desarrollo. | UN | ونتفق مع الأمين العام على أن الرياضة والتربية البدنية ليستا ترفا في المجتمع، وما هما بأقرب إلى ذلك في العالم النامي. |
El sistema moderno de educación en la India trata de continuar y consolidar esa tradición y respeto por el deporte y la educación física. | UN | ويسعى النظام التعليمي الحديث في الهند إلى الحفاظ على ذلك التراث ليبنى على قاعدته احترام الرياضة والتربية البدنية. |
Alentar al mayor número de personas a participar en el deporte y la educación física es una prioridad en mi país. | UN | إن تشجيع أكبر عدد ممكن من الناس على المشاركة في الرياضة والتربية البدنية يتمتع بأولوية في بلدي. |
En Ucrania, el deporte y la educación física son considerados desde la perspectiva más amplia de la promoción de estilos de vida saludables. | UN | وفي أوكرانيا، يجري النظر إلى الرياضة والتربية البدنية من المنظور الأوسع لتشجيع أساليب الحياة الصحية. |
En el informe se reitera la importante contribución que el deporte y la educación física pueden aportar al logro de la paz y el desarrollo, en particular el desarrollo humano. | UN | ويؤكد التقرير من جديد على الإسهام الهام الذي يمكن أن تقدمه الرياضة والتربية البدنية في تحقيق السلام والتنمية، وخاصة التنمية البشرية. |
el deporte y la educación física son actividades que se llevan a cabo en el marco de la búsqueda incesante del ideal olímpico por la humanidad. | UN | والرياضة والتربية البدنية أنشطة تجري في سياق سعي البشرية الدائب نحو تحقيق المثل الأولمبي. |
el deporte y la educación física juegan un papel mundial cada vez más importante para mantener la unidad nacional, la salud y los lazos culturales. | UN | إن التربية الرياضية والبدنية تؤدي دورا عالميا متزايدا في الحفاظ على الوحدة الوطنية والروابط الصحية والثقافية. |
Mi delegación opina que las Naciones Unidas y su sistema están en la posición idónea para contribuir a definir y promover el programa mundial en materia de deporte y hacer del año 2005 un año importante para el deporte y la educación física. | UN | ويرى وفدي أن الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة في وضع أفضل للمساعدة في تحديد وتعزيز جدول الأعمال الرياضي العالمي وجعل عام 2005 سنة هامة للرياضة والتربية البدنية. |
Las actividades relacionadas con el deporte y la educación física son componentes necesarios del desarrollo de los recursos humanos. | UN | الأنشطة المرتبطة بالرياضة والتربية البدنية تشكل مكونات ضرورية في تنمية الموارد البشرية. |
Fortalecer e invertir en el deporte y la educación física e integrar el deporte, la actividad física y el juego en las políticas de salud pública y otras políticas pertinentes. | UN | تعزيز تعليم الرياضة والتربية البدنية والاستثمار فيهما وإدماج الرياضة والنشاط البدني واللعب في سياسات الصحة العامة وغيرها من السياسات ذات الصلة. |