"el derecho a la enseñanza primaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحق في التعليم الابتدائي
        
    • بالحق في التعليم الابتدائي
        
    n) Derecho a la enseñanza, lo que incluye, como mínimo, el derecho a la enseñanza primaria gratuita universal; UN )ن( الحق في التعليم، بما في ذلك كحد أدنى، الحق في التعليم الابتدائي المجاني للجميع؛
    Animó además a que, en lugar de las políticas educativas que consideran la educación como un bien y servicio económico, se diera paso a aquellas que reconocen la educación como un derecho, y volvió a insistir en el derecho a la enseñanza primaria gratuita y obligatoria. UN وشجع كذلك على التحول من سياسات التعليم التي تنظر إلى التعليم بوصفه منفعة اقتصادية وخدمة لأولئك الذين يسلمون بالحق في التعليم، وأكد من جديد الحق في التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    Apartado a) del párrafo 2 del artículo 13 - el derecho a la enseñanza primaria UN المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي
    Por ejemplo, los programas de ajuste estructural que comenzaron en el decenio de 1970, las crisis de la deuda que siguieron en el decenio de 1980 y las crisis financieras de finales del decenio de 1990, así como otros factores, han aumentado considerablemente la medida en que se deniega el derecho a la enseñanza primaria. UN وعلى سبيل المثال، أدت برامج التكيف الهيكلي التي بدأت في السبعينات، وأزمات الديون التي تلتها في الثمانينات، والأزمات المالية في أواخر التسعينات، فضلاً عن عوامل أخرى، إلى تفاقم كبير في درجة الحرمان من الحق في التعليم الابتدائي.
    Además, en lo que respecta al derecho a la educación, en el proyecto de Constitución falta una garantía absoluta en relación con el derecho a la enseñanza primaria gratuita. UN وعلاوة على هذا، وفيما يتعلق بالحق في التعليم، فإن مشروع الدستور لا يحتوي على ضمانة مطلقة فيما يتعلق بالحق في التعليم الابتدائي المجاني.
    Por ejemplo, los programas de ajuste estructural que comenzaron en el decenio de 1970, las crisis de la deuda que siguieron en el decenio de 1980 y las crisis financieras de finales del decenio de 1990, así como otros factores, han aumentado considerablemente la medida en que se deniega el derecho a la enseñanza primaria. UN وعلى سبيل المثال، فإن برامج التعديلات الهيكلية التي بدأت في السبعينات وأزمات الديون التي أعقبتها في الثمانينات والأزمات المالية في أواخر التسعينات، وعوامل أخرى كذلك، قد زادت بقدر كبير من حدة إنكار الحق في التعليم الابتدائي.
    Apartado a) del párrafo 2 del artículo 13 - el derecho a la enseñanza primaria UN المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي
    Por ejemplo, los programas de ajuste estructural que comenzaron en el decenio de 1970, las crisis de la deuda que siguieron en el decenio de 1980 y las crisis financieras de finales del decenio de 1990, así como otros factores, han aumentado considerablemente la medida en que se deniega el derecho a la enseñanza primaria. UN وعلى سبيل المثال، فإن برامج التعديلات الهيكلية التي بدأت في السبعينات وأزمات الديون التي أعقبتها في الثمانينات والأزمات المالية في أواخر التسعينات، وعوامل أخرى كذلك، قد زادت بقدر كبير من حدة إنكار الحق في التعليم الابتدائي.
    Apartado a) del párrafo 2 del artículo 13 - el derecho a la enseñanza primaria UN المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي
    Por ejemplo, los programas de ajuste estructural que comenzaron en el decenio de 1970, las crisis de la deuda que siguieron en el decenio de 1980 y las crisis financieras de finales del decenio de 1990, así como otros factores, han aumentado considerablemente la medida en que se deniega el derecho a la enseñanza primaria. UN وعلى سبيل المثال، فإن برامج التكيف الهيكلي التي بدأت في السبعينات وأزمات الديون التي أعقبتها في الثمانينات والأزمات المالية في أواخر التسعينات، بالإضافة إلى عوامل أخرى، قد زادت بقدر كبير من حدة إنكار الحق في التعليم الابتدائي.
    Apartado a) del párrafo 2 del artículo 13 - el derecho a la enseñanza primaria UN المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي
    Por ejemplo, los programas de ajuste estructural que comenzaron en el decenio de 1970, las crisis de la deuda que siguieron en el decenio de 1980 y las crisis financieras de finales del decenio de 1990, así como otros factores, han aumentado considerablemente la medida en que se deniega el derecho a la enseñanza primaria. UN وعلى سبيل المثال، فإن برامج التكيف الهيكلي التي بدأت في السبعينات وأزمات الديون التي أعقبتها في الثمانينات والأزمات المالية في أواخر التسعينات، بالإضافة إلى عوامل أخرى، قد زادت بقدر كبير من حدة إنكار الحق في التعليم الابتدائي.
    Apartado a) del párrafo 2 del artículo 13 - el derecho a la enseñanza primaria UN المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي
    En el artículo 28 de la Convención se establece el derecho a la enseñanza primaria obligatoria y gratuita, se exhorta a los Estados a fomentar el desarrollo de una enseñanza secundaria y superior accesibles y se promueve la cooperación internacional en cuestiones de educación. UN وتحدد المادة 28 من الاتفاقية الحق في التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي، وتحث الدول على إنشاء صفوف للتعليم الثانوي وغيره من مستويات التعليم وإتاحة السبل للالتحاق بها، وتشجع التعاون الدولي في المسائل ذات الصلة بالتعليم.
    En el artículo 28 de la Convención se establece el derecho a la enseñanza primaria obligatoria y gratuita, se exhorta a los Estados a fomentar el desarrollo de una enseñanza secundaria y superior accesibles y se promueve la cooperación internacional en cuestiones de educación. UN وتحدد المادة 28 من الاتفاقية الحق في التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي، وتحث الدول على إنشاء صفوف للتعليم الثانوي وغيره من مستويات التعليم وإتاحة السبل للالتحاق بها، وتشجع التعاون الدولي في المسائل ذات الصلة بالتعليم.
    Por ejemplo, los programas de ajuste estructural que comenzaron en el decenio de 1970, las crisis de la deuda que siguieron en el decenio de 1980 y las crisis financieras de finales del decenio de 1990, así como otros factores, han aumentado considerablemente la medida en que se deniega el derecho a la enseñanza primaria. UN وعلى سبيل المثال، فإن برامج التكيف الهيكلي التي بدأت في السبعينات وأزمات الديون التي أعقبتها في الثمانينات والأزمات المالية في أواخر التسعينات، بالإضافة إلى عوامل أخرى، قد زادت بقدر كبير من حدة إنكار الحق في التعليم الابتدائي.
    Apartado a) del párrafo 2 del artículo 13 - el derecho a la enseñanza primaria UN المادة 13(2)(أ): الحق في التعليم الابتدائي
    846. el derecho a la enseñanza primaria gratuita está garantizado por el artículo 10 del Constitución de Malta, conforme al cual " la enseñanza primara será obligatoria y, en las escuelas del Estado, será gratuita " . UN 846- إن الحق في التعليم الابتدائي المجاني يكفله دستور مالطة الذي ينص في المادة 10 منه على أن " يكون التعليم الابتدائي إلزاميا، وفي مدارس الدولة مجانيا " .
    64. La COIPRODEN señaló que había avances en materia legislativa orientados a garantizar el derecho a la enseñanza primaria gratuita y universal, lo que había contribuido a un incremento de las tasas netas y brutas de matrícula en la educación básica. UN 64- تشير منسقة المؤسسات الخاصة لحقوق الطفل إلى أنه، من منظور تشريعي، أُحرز تقدم نحو ضمان الحق في التعليم الابتدائي المجاني للجميع، مما ساعد على رفع معدلات الالتحاق بالتعليم الأساسي الصافية والإجمالية(102).
    231. El artículo 13 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, reconoce el derecho a la enseñanza primaria, secundaria y universitaria. UN ١٣٢- تعترف المادة ٣١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالحق في التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي.
    84. La JS11 recomendó hacer efectivo el derecho a la enseñanza primaria gratuita de todos los niños, sin discriminación alguna, mejorando la calidad de la educación pública. UN 84- وأوصت الورقة المشتركة 11 بضمان إمكانية تمتع جميع الأطفال بالحق في التعليم الابتدائي المجاني، دون تمييز، وذلك بتحسين نوعية التعليم العام(242).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more