"el desarme general y completo bajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نزع السلاح العام الكامل في ظل
        
    • نزع السلاح العام والكامل في ظل
        
    • نزع السلاح العام والكامل تحت
        
    • نزع السلاح العام الكامل تحت
        
    • إلى نزع سلاح عام كامل في ظل
        
    • لنزع السﻻح العام الكامل في ظل
        
    • نزع السلاح العام الكامل في إطار
        
    • ونزع السلاح العام والكامل تحت
        
    Un objetivo compartido universalmente, como es el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, se adapta de manera diferente a los diversos conceptos de seguridad de los países, según como perciba cada Estado sus intereses en materia de seguridad. UN من ذلك أن هدفا يتشاطره العالم كله، مثل تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، يجري تكييفه بطرق شتى بحيث يتفق مع النهج المتنوعة لﻷمن الوطني حسب مفهوم كل دولة لمصالحها اﻷمنية.
    Destacando la importancia de fortalecer la paz y la seguridad internacionales mediante el desarme general y completo, bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وإذ تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة،
    Los Estados miembros reafirman su compromiso en pro de la meta de lograr el desarme general y completo, bajo un control eficaz. UN وتؤكد الدول اﻷعضاء مجددا التزامها بهدف تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة فعالة.
    El Grupo mantiene su firme compromiso de lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وما زالت المجموعة ثابتة في التزامها بتحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل المراقبة الدولية الصارمة والفعالة.
    El objetivo último en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن الهدف النهائي في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    La única solución es el desarme general y completo bajo estricta verificación internacional. UN والحل الوحيد هو نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة.
    :: Alcanzar el desarme general y completo bajo una protección internacional eficiente. UN :: تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل وقاية دولية فعالة.
    Seguimos creyendo que el desarme general y completo, bajo un control internacional eficaz, no es una utopía sino una necesidad que se hace cada vez más imperiosa ante los nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales. UN وما زلنا نؤمن بأن نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية فعالة ليس ضرباً من الخيال بل هو ضرورة تزداد إلحاحاً لمصلحة السلم والأمن الدوليين، في ضوء التحديات الجديدة التى نواجهها.
    Observando que el objetivo último de las actividades de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo, UN وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Observando que el objetivo último de las actividades de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo, UN وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo. UN إعادة تأكيد أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    La reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo. UN إعادة تأكيد أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Observando que el objetivo último de las actividades de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo, UN وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Destacando la importancia de fortalecer la paz y la seguridad internacionales mediante el desarme general y completo, bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وإذ تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة،
    i) Trabajar activamente hacia el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo; UN ' ١ ' العمل بنشاط على تحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    Reiterando los objetivos finales de la total eliminación de las armas nucleares y un tratado sobre el desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz, UN وإذ يعيد تأكيد اﻷهداف النهائية المتعلقة باﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية وإبرام معاهدة بشأن نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة،
    Por ello el desarme general y completo bajo control internacional efectivo sigue siendo un objetivo por alcanzar y constituye una garantía para la seguridad de todas las naciones. UN وهذا هو السبب الذي جعل نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة هدفنا النهائي الذي يمكن أن يسهم في ضمان اﻷمن لجميع اﻷمم.
    El Perú impulsa el desarme general y completo bajo estricto control internacional. UN وتؤيد بيرو بقوة نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة.
    Los Estados miembros reafirman su compromiso con el objetivo de lograr el desarme general y completo bajo un control eficaz. UN وتؤكد الدول الأعضاء من جديد التزامها بهدف تحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة فعالة.
    También es necesario negociar un tratado sobre el desarme general y completo bajo control estricto y eficaz. UN وينبغي متابعة المفاوضات على معاهدة حول نزع السلاح العام الكامل تحت مراقبة دقيقة وفعالة.
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales y no discriminatorias con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم استخدام الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام كامل في ظل مراقبة دولية صارمة،
    Cuba siempre ha abogado por su eliminación y por el desarme general y completo bajo una estricta y eficaz verificación internacional. UN وقد دأبت كوبا على مناصرة فكرة إزالة تلك الأسلحة ودعت إلى نزع السلاح العام الكامل في إطار تحقق دولي صارم وفعال.
    Todavía estamos muy lejos del objetivo que se estipuló en el artículo VI del TNP en lo tocante al desarme nuclear y el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo. UN فما زلنا بعيدين جداً عن تحقيق الهدف المنصوص عليه في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار بشأن نزع السلاح النووي ونزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more