Durante aproximadamente 40 años el Canadá ha sido un firme partidario de medidas orientadas a avanzar el desarme nuclear y la no proliferación nuclear. | UN | كانت كندا طوال ٤٠ عاما تقريبا تؤيد بشدة التدابير اﻵيلــة إلى إحــراز تقــدم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Para la India, el desarme nuclear y la no proliferación nuclear no se excluyen mutuamente. | UN | وبالنسبة للهند، فإن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي لا يستبعد أحدهما الآخر. |
el desarme nuclear y la no proliferación de las armas de destrucción en masa son indispensables para la preservación de la paz mundial. | UN | إن نزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل أمران لا غنى عنهما من أجل الحفاظ على السلام في العالم. |
Las Partes en el Tratado se comprometieron a cumplir varios principios y objetivos concretos que promoverán el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | فقد التزمت الأطراف بالسعي إلى تحقيق العديد من المبادئ والأهداف المحددة التي من شأنها تعزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
La India comparte también la opinión de que el desarme nuclear y la no proliferación nuclear se fortalecen mutuamente. | UN | كما أن الهند تتفق مع الرأي القائل إن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين يعززان بعضهما البعض. |
Nuestro voto afirmativo en la Comisión y en sesión plenaria refleja nuestro compromiso con el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وتصويتنا اﻹيجابي في اللجنة وفي الجلسة العامة يعكس التزامنا بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Si se los pone en práctica con seriedad, el desarme nuclear y la no proliferación nuclear son procesos que se refuerzan mutuamente. | UN | إن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي، إذا تم السعي إليهما بجدية، عمليتان تدعمان إحداهما الأخرى. |
Deseo destacar que no debemos pasar por alto el estrecho vínculo entre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear. | UN | وأودّ أن أؤكد أنه ينبغي ألاّ نتغاضى عن الترابط الوثيق بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
En realidad el desarme nuclear y la no proliferación nuclear son las dos caras de una misma moneda. | UN | في الواقع أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وجهان لعملة واحدة. |
Será un primer paso en el camino correcto hacia el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وستكون خطوة أولى في الطريق الصحيح نحو نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Es necesario realizar esfuerzos adicionales sistemáticos y progresivos hacia el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | فهناك حاجة إلى مزيد من الجهود المنظمة والمرحلية صوب نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Este año hemos iniciado una nueva etapa en el fortalecimiento de nuestros esfuerzos dirigidos a conseguir el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | لقد دخلنا هذا العام مرحلة جديدة في تعزيز جهودنا الرامية إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
A juicio de mi Gobierno, el desarme nuclear y la no proliferación no deben contemplarse como procesos separados. | UN | وفي رأي حكومة بلدي أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يجب ألا ينظر إليهما كعمليتين منفصلتين. |
Insistimos nuevamente en el vínculo indisoluble entre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. | UN | مرة أخرى، نؤكد الصلة التي لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Por lo tanto, la comunidad internacional debe mantener un equilibrio adecuado entre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear. | UN | وبالتالي، يجب أن يبقي المجتمع الدولي على توازن مناسب بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
el desarme nuclear y la no proliferación siguen siendo las máximas aspiraciones de nuestro tiempo. | UN | فقد ظل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يشكلان أعمق آمال عصرنا. |
Se instó a los Estados poseedores de armas nucleares a abstenerse de toda medida que pudiera tener efectos negativos sobre el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | ودعيت الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الإحجام عن القيام بأي عمل قد يؤثر سلبا على نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
En particular, esperábamos conseguir un texto importante sobre el desarme nuclear y la no proliferación y nos esmeramos por conseguirlo. | UN | لقد أملت على نحو خاص في صياغة نص مهم بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين وعملت على تحقيق ذلك الهدف. |
El compromiso histórico de Irlanda con el desarme nuclear y la no proliferación se mantiene. | UN | وما زال التزام أيرلندا التاريخي بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار كما هو. |
Creemos que el desarme nuclear y la no proliferación nuclear son procesos que se refuerzan recíprocamente; por consiguiente, hay que tratarlos como tales. | UN | ونؤمن بأن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار عمليتان متآزرتان وينبغي بناء على ذلك التعامل معهما على ذلك الأساس. |
Invito a otros Estados a sumarse a este reconocimiento con el que, sin duda, África muestra su compromiso con el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وإنِّي أدعو سائر الدول إلى تأييد الاعتراف بهذا العمل الذي أبدت من خلاله أفريقيا، بلا ريب، التزامها بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Por lo tanto, es necesario que intensifiquemos nuestros esfuerzos para superar el actual estancamiento en el proceso tendiente a concretar el desarme nuclear y la no proliferación en todos sus aspectos. | UN | لذلك نحتاج إلى تكثيف مساعينا للخروج من المأزق الراهن في عملية التوصل إلى نزع السلاح النووي ومنع انتشاره بكل جوانبها. |
La Asamblea lo apoyó durante ese período extraordinario de sesiones como un proceso importante que fortalecería los esfuerzos de la comunidad internacional para promover el desarme nuclear y la no proliferación nuclear. | UN | وقد أقرت تلك الدورة الاستثنائية هذه المسألة باعتبارها عملية هامة من شأنها أن تعزز جهود المجتمع الدولي الرامية إلى النهوض بنزع السلاح النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Todos los años tratamos arduamente de alcanzar en nuestros proyectos de resolución un equilibrio entre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear, así como también entre la evaluación de lo realizado y las medidas futuras que se requieren. | UN | نحاول جاهدين كل سنة أن نصل في مشاريع قراراتنا إلى توازن بين نزع الأسلحة النووية وعدم الانتشار النووي، وكذلك بين تقييم الإنجازات ومتطلبات العمل المستقبلي. |
Todos los Estados deberían abstenerse de todo acto que pueda llevar a una nueva carrera de armamentos nucleares o que pueda incidir negativamente en el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. | UN | 40 - وعلى كافة الدول أن تمتنع عن القيام بأي عمل قد يفضي إلى سباق جديد للتسلح النووي أو يؤثر سلبا على نزع السلاح النووي وعلى عدم انتشار الأسلحة النووية. |
el desarme nuclear y la no proliferación nuclear son procesos interdependientes. | UN | 7 -ويشكل نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية عمليتين تعزز إحداهما الأخرى. |
La obligación de presentar información amplia y ofrecer pleno acceso al Organismo representa una carga considerable para los Estados, pero esta carga esta compensada por la posibilidad de lograr el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | كما أضاف أن الالتزام بتقديم معلومات شاملة والسماح للوكالة بالحصول علي ما تريده يمثل عبئاً كبيرا علي الدول، ولكن هذا العبء يتضاءل أمام إمكانية تحقيق نزع الأسلحة النووية ومنع انتشارها. |
Chile, como dijéramos, promueve en todas las instancias pertinentes el desarme nuclear y la no proliferación de este tipo de armas. | UN | وشيلي، كما ذكرنا، تدعو في كافة المحافل المعنية إلى نزع السلاح النووي ومنع انتشار هذا النوع من الأسلحة. |
Un voto a favor será un voto por el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | إن التصويت المؤيد سيكون تصويتا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |