"el desarrollo de aptitudes" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتنمية المهارات
        
    • تنمية المهارات
        
    • تطوير المهارات
        
    • وتطوير المهارات
        
    • تنمية مهارات
        
    • لتنمية المهارات
        
    • بتنمية المهارات
        
    • على اكتساب المهارات
        
    Entre dichos proyectos, conviene señalar las actividades relativas a la educación, la capacitación, el desarrollo de aptitudes profesionales y la economía. UN ويمكن أن تشمل هذه المشاريع التعليم والتدريب وتنمية المهارات واﻷنشطة الاقتصادية.
    Se está trabajando en la preparación de herramientas, la formulación de programas y el desarrollo de aptitudes para evaluar la vulnerabilidad. UN ويجري العمل في تطوير أدوات لتقييم مدى التعرض للخطر، وصياغة البرامج وتنمية المهارات.
    11. El papel del gobierno en la sensibilización y el desarrollo de aptitudes. UN الدور الحكومي في التوعية وتنمية المهارات
    Es importante que en las políticas y programas se haga hincapié en el desarrollo de aptitudes para la vida y de la autoestima de las adolescentes. UN ومن الأهمية بمكان أيضا التركيز، في السياسات والبرامج التي تتناول شتى نواحي الحياة، على تنمية المهارات الحياتية والاعتزاز بالذات لدى البنت المراهقة.
    Estos datos demuestran que la mujer está desempeñando un papel activo en la formación para el desarrollo de aptitudes con miras a mejorar su eficiencia. UN ويبين هذا أن المرأة تقوم بدور نشط في التدرب على تنمية المهارات لتحسين كفاءتها.
    Las redes de mujeres también sirven para apoyar de forma eficaz el desarrollo de aptitudes de liderazgo. UN وتسهم إقامة الشبكات النسائية أيضا في دعم تطوير المهارات القيادية بشكل فعال.
    Además, el Gobierno prestaría asistencia en la búsqueda de empleos y el desarrollo de aptitudes, y proporcionaría incentivos a la creación de empleos en el sector privado. UN وستوفر الحكومة بالاضافة الى ذلك المساعدة في مجالات البحث عن فرص العمالة وتطوير المهارات وحوافز العمل في القطاع الخاص.
    Una parte especial de la beca se centrará en el desarrollo de aptitudes para, entre otras cosas, la elaboración de propuestas de proyectos y la realización de exposiciones. UN وسيركز جزء خاص من برنامج الزمالة على تنمية مهارات من قبيل إعداد مقترحات المشاريع وتقديم العروض.
    La sintonía entre el ámbito académico y el desarrollo de aptitudes es un elemento indispensable. UN وتشكل عمليات توأمة الأكاديميين وتنمية المهارات عنصراً أساسياً في هذا المجال.
    :: Énfasis en el aprendizaje y el desarrollo de aptitudes a lo largo de la vida para la creación de empleos y la erradicación de la pobreza UN :: التركيز على التعلُّم مدى الحياة وتنمية المهارات لخلق فرص العمل والقضاء على الفقر
    Se hicieron inversiones importantes en la capacitación del personal y el desarrollo de aptitudes. UN 61 - تم الاضطلاع باستثمار كبير في مجال تدريب الموظفين وتنمية المهارات.
    La educación y el desarrollo de aptitudes son dos importantes factores impulsores de la erradicación de la pobreza de la sociedad. UN فالتعليم وتنمية المهارات يمثلان عاملين مهمين جدا لحفز استئصال شأفة الفقر من المجتمع.
    Se destacaba más la ampliación de las posibilidades de empleo y de obtención de créditos, el suministro de alojamiento para mujeres que querían trabajar, el desarrollo de aptitudes de liderazgo y empresarial, y la capacitación. UN وشددت الخطة على التوسع في العمالة وفي التسهيلات الائتمانية، وتزويد المرأة باﻷسباب التي تمكنها من الحصول على عمل، وتنمية المهارات القيادية والادارية والتدريب عليها.
    75. Exhorta a los Estados a que eliminen todo tipo de discriminación contra las niñas en la educación, el desarrollo de aptitudes y la capacitación en oficios; UN 75- تطلب إلى الدول أن تعمل على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الفتيات في التعليم وتنمية المهارات والتدريب؛
    Se abarcan esferas como el desarrollo de aptitudes y la capacitación en el uso de los planes de microcrédito y ahorro. UN ويشمل مجالات من قبيل تنمية المهارات والتدريب على استعمال الائتمانات البالغة الصغر وخطط التوفير.
    Asimismo, subrayó que la educación por sí sola no es suficiente para empoderar a las personas, y que el desarrollo de aptitudes y un entorno propicio también constituyen factores esenciales. UN وشدد على أن التعليم وحده لا يكفي لتمكين الناس وأن تنمية المهارات وتهيئة البيئة المواتية هما من الأمور الأساسية كذلك.
    Al igual que la educación, el desarrollo de aptitudes es otro elemento que contribuye a empoderar al sector más débil de la sociedad. UN وعلى غرار التعليم، تُعد تنمية المهارات عنصرا آخر من عناصر تمكين القطاع الضعيف في المجتمع.
    Ahora examinaremos también el desarrollo de aptitudes y la asistencia para capacitación a corto plazo en Sudáfrica, así como en Nueva Zelandia. UN أما اﻵن، فسنتطلع أيضا الى تنمية المهارات العملية والمساعدات التدريبية القصيرة اﻷجل في جنـــــوب افريقيا، وكذلك في نيوزيلندا.
    - Empoderamiento de las comunidades indígenas - Suministro de servicios básicos de salud y capacitación para el desarrollo de aptitudes sanitarias UN تمكين المجتمعات المحلية من الشعوب الأصلية، توفير الخدمات الصحية الأساسية والتدريب على تطوير المهارات في مجال الصحة
    Esto puede incluir el desarrollo de aptitudes, otros usos de la infraestructura de la mina, y la creación de nuevos servicios y empresas para apoyar la explotación minera y las actividades ulteriores. UN وقد يشمل ذلك تطوير المهارات وأوجه الاستخدام البديلة للهياكل الأساسية للمناجم وإنشاء مشاريع وخدمات جديدة لدعم تنمية المناجم والأنشطة في المراحل النهائية.
    Las medidas centradas en las mujeres y los niños deberían fortalecerse, en particular en las esferas de la educación, la capacitación y el desarrollo de aptitudes. UN وينبغي تعزيز الإجراءات المتعلقة بالنساء والأطفال وبخاصة في مجالات التعليم والتدريب وتطوير المهارات.
    Una parte especial de la beca se centrará en el desarrollo de aptitudes para, entre otras cosas, la elaboración de propuestas de proyectos y la realización de exposiciones. UN وسيركز جزء خاص من برنامج الزمالة على تنمية مهارات من قبيل إعداد مقترحات المشاريع وتقديم العروض.
    El programa apoyará el desarrollo de aptitudes prácticas, el establecimiento de redes, la realización de giras de estudios y otros mecanismos para mejorar las aptitudes. UN وسوف يقدم البرنامج دعما لتنمية المهارات والربط الشبكي والجولات الدراسية وغير ذلك من آليات النهوض بالمهارات.
    :: La inversión extranjera directa es importante para mejorar el desarrollo de aptitudes. UN :: يشكل الاستثمار الأجنبي المباشر عنصرا هاما للارتقاء بتنمية المهارات.
    En el programa se incluyeron también debates sobre temas específicos, una exposición de material especializado, ocho talleres y cuatro cursillos para el desarrollo de aptitudes. UN واشتمل البرنامج أيضا على اجتماع تعليمي داخلي، ومعرض للموارد، وثمان حلقات عمل، وأربع حلقات عمل للتدريب على اكتساب المهارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more