36. También se ha procurado reforzar la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados miembros y otros interesados. | UN | 36- وبُذلت جهود أيضاً لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة. |
Las medidas adoptadas para dar efectividad al derecho al desarrollo mediante la elaboración progresiva de los criterios han contribuido a la creación de un entorno propicio para las actividades dirigidas al fortalecimiento de las alianzas mundiales para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras, de comercio y de desarrollo internacionales. | UN | أما الجهود المبذولة لتفعيل الحق في التنمية عن طريق التطوير التدريجي للمعايير فقد أسهم في تهيئة بيئة تقود إلى تنفيذ الأنشطة الهادفة إلى تعزيز الشراكات العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة. |
Las medidas para hacer efectivo el derecho al desarrollo mediante la elaboración progresiva de los criterios han contribuido a la creación de un entorno propicio para las actividades encaminadas a fortalecer las alianzas mundiales para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras, comerciales y de desarrollo internacionales. | UN | أما الجهود المبذولة لتفعيل الحق في التنمية عن طريق التطوير التدريجي للمعايير فقد أسهمت في تهيئة بيئة تقود إلى تنفيذ الأنشطة الهادفة إلى تعزيز الشراكات العالميـة من أجـل التنمية بين الدول الأعضـاء والوكالات الإنمائيـة والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة. |
Se seguirá prestando especial atención a la incorporación en las actividades de la perspectiva del derecho al desarrollo con vistas a asegurarse de su alcance mundial y de un apoyo eficaz al fortalecimiento de la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo, de conformidad con la resolución 63/178 de la Asamblea General. | UN | وسيستمر إيلاء اهتمام خاص لتعميم مراعاة الحق في التنمية لكفالة أن يصبح عالميا في مداه، وتقديم دعم فعال لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء ووكالات التنمية والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية الدولية وفقا لقرار الجمعية العامة 63/178. |
Pidió a la Alta Comisionada que, en la incorporación del derecho al desarrollo, emprendiera efectivamente actividades dirigidas al fortalecimiento de la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras, de comercio y de desarrollo internacionales y que expusiera esas actividades en detalle en el informe que presentase a la Comisión en su 61º período de sesiones. | UN | وطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان، عند إدراج الحق في التنمية في صلب الأنشطة الرئيسية، أن تضطلع بأنشطة فعالة لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية الدولية وأن تعرض هذه الأنشطة بالتفصيل في تقريرها إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
En sus resoluciones anuales sobre el derecho al desarrollo, la Asamblea General pide a la Alta Comisionada que, " al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo " . | UN | وتطلب الجمعية العامة من خلال قراراتها السنوية بشأن الحق في التنمية إلى المفوضة السامية " أن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة " (). |
8. Pide a la Alta Comisionada que, en la incorporación del derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades dirigidas al fortalecimiento de la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras, de comercio y de desarrollo internacionales y que exponga esas actividades en detalle en el informe que presentará a la Comisión en su 61.º período de sesiones; | UN | 8- ترجو من المفوضة السامية، لدى إدراج الحق في التنمية في أوجه النشاط الرئيسية، أن تضطلع على نحو فعال بأنشطة تستهدف تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية الدولية، وأن تشرح هذه الأنشطة بالتفصيل في تقريرها إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛ |
10. Pide a la Alta Comisionada que, en la incorporación del derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades dirigidas al fortalecimiento de la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras, de comercio y de desarrollo internacionales y que exponga esas actividades en detalle en el informe que presentará a la Comisión en su 62.º período de sesiones; | UN | 10- ترجو من المفوضة السامية، لدى إدراج الحق في التنمية في أوجه النشاط الرئيسية، أن تضطلع على نحو فعال بأنشطة تستهدف تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية الدولية، وأن تشرح هذه الأنشطة بالتفصيل في تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛ |
10. Pide a la Alta Comisionada que, en la incorporación del derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades dirigidas al fortalecimiento de la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras, de comercio y de desarrollo internacionales y que exponga esas actividades en detalle en el informe que presentará a la Comisión en su 62.º período de sesiones; | UN | 10- ترجو من المفوضة السامية، لدى إدراج الحق في التنمية في أوجه النشاط الرئيسية، أن تضطلع على نحو فعال بأنشطة تستهدف تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية الدولية، وأن تشرح هذه الأنشطة بالتفصيل في تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛ |
31. Reafirma la solicitud hecha a la Alta Comisionada de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; | UN | 31 - تؤكد من جديد الطلب إلى المفوضة السامية بأن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة، وأن تورد تلك الأنشطة على وجه التفصيل في تقريرها المقبل إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
39. Reafirma la solicitud hecha al Alto Comisionado para los Derechos Humanos de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; | UN | " 39 - تعيد تأكيد الطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يضطلع بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة وأن يدرج تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
40. Reafirma la solicitud hecha al Alto Comisionado para los Derechos Humanos de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; | UN | 40 - تعيد تأكيد الطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يضطلع بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة وأن يدرج تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
39. Reafirma la solicitud hecha al Alto Comisionado para los Derechos Humanos de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; | UN | 39 - تعيد تأكيد الطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يضطلع بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة وأن يدرج تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
39. Reafirma la solicitud hecha a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; | UN | 39 - تعيد تأكيد الطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تضطلع بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة وأن تدرج تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريرها المقبل الذي ستقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |