Hay que reconocer que el desarrollo es un proceso amplio y polifacético. | UN | ولابد من الاعتراف بأن التنمية عملية شاملة متعددة الوجوه. |
el desarrollo es un proceso a largo plazo, amplio e interrelacionado, y no hay para él soluciones a corto plazo. | UN | إن التنمية عملية شاملة مترابطة طويلة اﻷجل. ولا توجد لها حلول قصيرة اﻷجل. |
Mi delegación está de acuerdo con la opinión de que el desarrollo es un proceso y que se lo debe entender como tal. | UN | ويتفق وفدي مع الرأي القائل بأن التنمية عملية مستمرة، ويجب النظر إليها بهذا الشكل. |
Desde esta perspectiva, el " desarrollo " es un proceso continuo y en constante evolución. | UN | ومن هذا المنظور، فإن عملية " التنمية " هي عملية مستمرة ومتطورة دائماً. |
el desarrollo es un proceso en evolución, que se nutre de las perspectivas y posibilidades de un crecimiento constante en el aspecto socioeconómico. | UN | إن التنمية هي عملية تطور. وهي تتغذى على الفرص واﻹمكانيات التي يتيحها النمو المتزايد في اﻷداء الاجتماعي - الاقتصادي. |
En este contexto, reafirmamos que el desarrollo es un proceso global económico, social, cultural y político de carácter global que tiende al mejoramiento constante del bienestar de la población en general y de todos los individuos sobre la base de su participación activa, libre y significativa en el desarrollo y en la distribución justa de los beneficios que de él se derivan, como se reconoce en la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo. | UN | ٣٣ - وفي هذا السياق، نؤكد مجددا أن التنميةَ عمليةٌ اقتصادية واجتماعية وثقافية وسياسية شاملة تستهدف التحسين المستمر لرفاه السكان والأفراد أجمعين على أساس مشاركتهم النشطة والحرة والهادفة في التنمية وفي التوزيع العادل للفوائد الناجمة عنها على نحو ما أقره الإعلان المتعلق بالحق في التنمية. |
La paz y el desarrollo están estrechamente relacionados; el desarrollo es un proceso multifacético. | UN | إن السلم والتنمية يرتبطان فيما بينهما ارتباطا وثيقا، والتنمية عملية متعددة الوجوه. |
60. Por lo que respecta al Programa de desarrollo, conviene insistir en primer lugar, en que el desarrollo es un proceso evolutivo. | UN | ٦٠ - وقال فيما يتعلق بخطة التنمية، إنه من المناسب قبل كل شيء تأكيد أن التنمية عملية قابلة للتطور. |
el desarrollo es un proceso complejo y se precisan respuestas integradas para que los avances sean sostenibles. | UN | ذلك أن التنمية عملية معقدة وهناك حاجة إلى ردود متكاملة كيما تدوم المكاسب. |
el desarrollo es un proceso demasiado rico y complejo para describirlo con un indicador tan simplista. | UN | ذلك أن التنمية عملية تتسم بثرائها وتعقيدها الشديدين للغاية، بحيث لا يمكن وصفها بمثل تلك المؤشرات الشديدة التبسيط. |
Sin embargo, cabe recordar que el desarrollo es un proceso complejo y dinámico, que exige de parte de la comunidad internacional un diálogo permanente y constructivo. | UN | ولكن من المهم ألا يغيب عن اﻷذهان أن التنمية عملية معقدة ودينامية، تتطلب من المجتمع الدولي حوارا مستمرا وبناءا. |
En esta tarea, el desafío es que los pueblos y los gobiernos de África comprendan que el desarrollo es un proceso de potenciación y autosuficiencia. | UN | وفي القيام بذلك، فإن التحدي الماثل أمام شعوب وحكومات أفريقيا هو أن تفهم أن التنمية عملية تفويض للسلطة والاعتماد الذاتي. |
La Declaración destaca también que el desarrollo es un proceso polifacético y participativo. | UN | ويسلط الإعلان الضوء أيضاً على أن التنمية عملية متعددة الأوجه وقائمة على المشاركة. |
el desarrollo es un proceso en el que influyen las consideraciones de género y que, por tanto, afecta a hombres y mujeres de manera diferente. | UN | إن التنمية عملية تشمل الجنسين وتؤثر على المرأة والرجل بشكل مختلف. |
el desarrollo es un proceso relacionado con el género que afecta a las mujeres y a los hombres de manera distinta. | UN | إن التنمية عملية يدخل فيها عنصر الجنسانية، فهي تؤثر على النساء والرجال بأوجه مختلفة. |
Se sabe ahora que el desarrollo es un proceso complejo que involucra problemas intrincados que no pueden ser resueltos con un enfoque fragmentado o sólo mediante cambios institucionales y políticos. | UN | لقد بات من المعروف اﻵن أن التنمية عملية معقدة تنطوي على مشاكل معقدة لا يمكن حلها عـن طريــق نهج تدريجي جزئي أو عن طريق مجرد تغير مؤسسي وتغيير في السياسة. |
84. el desarrollo es un proceso continuo, delicado y reversible pero el derecho al desarrollo es inalienable. | UN | ٤٨- تعتبر التنمية عملية مستمرة ودقيقة وقابلة للارتداد، ولكن الحق في التنمية هو حق ثابت. |
Reafirmando que el desarrollo es un proceso multidimensional complejo y constituye una de las principales prioridades de la comunidad internacional, respecto de la cual los gobiernos tienen obligaciones individuales y compartidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن التنمية عملية معقدة ومتعددة اﻷبعاد وأنها إحدى اﻷولويات الرئيسية للمجتمع الدولي التي تتحمل الحكومات إزاءها مسؤوليات فردية ومشتركة، |
Sin embargo, es importante tener en cuenta que el desarrollo es un proceso sumamente complejo y que, aunque la AOD es un componente decisivo, muchos otros elementos, inclusive la creación de capacidad, son igualmente necesarios. | UN | بيد أنه من المهم ألا يغيب عن الذهن أن التنمية هي عملية بالغة التعقيد وأنه في حين تكون المساعدة الإنمائية الرسمية عنصرا رئيسيا فيها، فإن عناصر أخرى كثيرة هي أيضا ضرورية، منها بناء القدرات. |
Por consiguiente, como el Gobierno reconoce que el desarrollo es un proceso multidimensional, se pusieron en marcha políticas que ofrecieran a la gente mayor número de opciones en su vida cotidiana. | UN | ولذلك، فإنه إدراكا من الحكومة لكون التنمية هي عملية متعددة الأبعاد، فقد وضعت سياسات يمكن أن توسع الخيارات التي يواجهها شعبها في كل جزر البهاما على أساس يومي. |