"el desarrollo industrial acelerado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسريع التنمية الصناعية في
        
    • بالتنمية الصناعية في
        
    La Organización también seguirá apoyando a la Unión Africana en la ejecución del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África. UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    La Organización también seguirá apoyando a la Unión Africana en la ejecución del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África. UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    La Unión Africana, en asociación con la ONUDI, aplicará diversas medidas incluidas en el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África, que se finalizó en la reciente reunión de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria. UN وسوف يتولى الاتحاد الأفريقي، بالشراكة مع اليونيدو، تنفيذ مختلف التدابير التي أقرتها خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي وضعت في صيغتها النهائية في الاجتماع الأخير لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين.
    En la Conferencia también se recomendó un proyecto de plan de acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África para su examen en la Cumbre. UN كما أوصى المؤتمر بمشروع خطة عمل للإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا لعرضه على مؤتمر القمة.
    En 2008, los dirigentes políticos de África aprobaron el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África. UN وفي عام 2008، اعتمدت القيادة السياسية لأفريقيا خطة العمل للإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا.
    2. Hace suya la Estrategia para la Aplicación del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África; UN 2 - يؤيد استراتيجية تنفيذ خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا؛
    Ya existen plataformas dignas de crédito, que los asociados en el desarrollo pueden utilizar para canalizar sus actividades de asistencia al desarrollo de África, como el Plan de Acción de la Unión Africana para el Desarrollo Industrial Acelerado de África. UN وبالفعل، توجد منابر جديرة بالثقة يمكن للشركاء في التنمية تقديم مساعدتهم الإنمائية إلى أفريقيا عن طريقها، مثل خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    El Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África adoptado en 2008, incluye objetivos como el desarrollo de las fuentes de energía renovable, actividades especificas para su ejecución en los planos nacional, regional y continental, y la búsqueda del crecimiento económico y una industrialización limpia. Se necesitarán ingentes recursos financieros. UN وتشمل خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي اعتمدت في عام ٢٠٠٨، أهدافا تتعلق بتطوير مصادر الطاقة المتجددة، وأنشطة تنفيذ معيّنة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والقارية والسعي لتحقيق النمو الاقتصادي والتصنيع النظيف، وهو أمر يتطلب موارد مالية هائلة.
    99. Sudáfrica apoya firmemente a la ONUDI en lo que respecta a la importante función que desempeña en la formulación del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África y su estrategia de ejecución. UN 99- وقال إن جنوب أفريقيا تؤيد اليونيدو بقوة في دورها المهم في تطوير خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا واستراتيجية التنفيذ المرافقة لها.
    59. Su delegación respalda el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África, que se aprobó en 2008 en la décima Cumbre de la Unión Africana. UN 59- وتابع حديثه قائلا إن وفده يؤيد خطَّة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي اعتمدها مؤتمر القمة العاشر للإتحاد الأفريقي في عام 2008.
    48. Otra actividad importante en la región es el apoyo que la ONUDI presta a la UA para la estrategia de aplicación del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África. UN 48- وثمة نشاط هام آخر في المنطقة وهو الدعم الذي تقدمه اليونيدو إلى الاتحاد الأفريقي لتنفيذ استراتيجية بشأن خطة العمل الرامية إلى تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    2. Reconoce la importancia y la necesidad de fortalecer las iniciativas puestas en práctica por los países africanos, en particular la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África, para impulsar su desarrollo industrial; UN 2 - يقر بأهمية وضرورة تعزيز المبادرات التي تتخذها البلدان الأفريقية، لا سيما الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، لدفع عجلة تنميتها الصناعية؛
    2. Reconoce la importancia y la necesidad de fortalecer las iniciativas puestas en práctica por los países africanos, en particular la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África, para impulsar su desarrollo industrial; UN 2- يُقر بأهمية وضرورة تعزيز المبادرات التي تتخذها البلدان الأفريقية، لا سيما الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، لدفع عجلة تنميتها الصناعية؛
    Por solicitud expresa de la Comisión de la Unión Africana, la ONUDI ha asumido un papel rector en la formulación de la Estrategia para la aplicación del Plan de Acción de la Unión Africana para el Desarrollo Industrial Acelerado de África (AIDA), incluidos los anexos conexos sobre movilización de fondos, supervisión y un mecanismo de coordinación. UN وبناءً على طلب عاجل من مفوّضية الاتحاد الأفريقي، أخذت اليونيدو زمام القيادة في صوغ استراتيجية تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، بما فيها المرفقات المتعلقة بحشد الأموال والرصد وآلية للتنسيق.
    En él se aprobó el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África, en el que se hace hincapié en la transformación de la economía de los países africanos por la vía del valor añadido, la creación de riqueza y la conectividad con el comercio mundial. UN فقد وافقت الدورة على خطة العمل من أجل الإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا، مع التركيز على تحويل الاقتصادات الأفريقية من خلال إضافة القيمة وخلق الثروات والتواصل مع التجارة العالمية.
    Decisión sobre la estrategia para la aplicación del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África Doc. EX.CL/476(XIV) UN مقرر بشأن استراتيجية تنفيذ خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا، الوثيقة EX.CL/476 (XIV)
    4. Pide a la Comisión que, en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y las comunidades económicas regionales, organice reuniones regionales en África para la difusión del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África y la estrategia para su aplicación; UN 4 - يطلب من المفوضية القيام بالتعاون مع اليونيدو والمجموعات الاقتصادية الإقليمية بتنظيم اجتماعات إقليمية في أفريقيا لنشر خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا واستراتيجية تنفيذها؛
    6. Subraya la importancia de disponer de los recursos financieros necesarios para la puesta en marcha del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África, y hace un llamamiento a los Estados Miembros para que dediquen recursos nacionales suficientes al desarrollo industrial; UN 6 - يؤكد على أهمية الموارد المالية اللازمة لتفعيل خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا ويدعو الدول الأعضاء إلى تخصيص موارد وطنية كافية لتحقيق التنمية الصناعية؛
    9. Pide a la Comisión que, en colaboración con la ONUDI, presente al Consejo Ejecutivo, cada dos años, informes sobre la marcha de la aplicación del Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África. UN 9 - يطلب من المفوضية أن تقدم، بالتعاون مع اليونيدو، تقارير مرحلية كل سنتين إلى المجلس التنفيذي عن تنفيذ خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا.
    La Conferencia pretendía proporcionar una plataforma para que los encargados de formular políticas articulasen propuestas concretas con el fin de impulsar la aplicación de la iniciativa para el Desarrollo Industrial Acelerado de África y promover el compromiso y la adopción de medidas destinadas a fomentar la agenda de desarrollo industrial de África. UN وسعى المؤتمر إلى توفير منبر لواضعي السياسات يتيح لهم طرح مقترحات عملية لحفز تنفيذ مبادرة التعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا، وزيادة مستوى الالتزام والإجراءات الرامية إلى النهوض بخطة التنمية الصناعية في أفريقيا.
    166. Con este trasfondo, la Unión Africana, en el décimo período ordinario de sesiones de su Asamblea, integrada por los Jefes de Estado y de Gobierno, celebrado en enero de 2008 en Addis Abeba (Etiopía), aprobó el Plan de Acción para el Desarrollo Industrial Acelerado de África. UN 166- إزاء هذه الخلفية، وافقت الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في أديس أبابا، إثيوبيا، في كانون الثاني/يناير 2008، على خطة العمل من أجل الإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more