"el desarrollo sostenible de los pequeños" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالتنمية المستدامة للدول
        
    • التنمية المستدامة للبلدان
        
    • التنمية المستدامة للدول
        
    • بالتنمية المستدامة للبلدان
        
    • للتنمية المستدامة للدول
        
    • التنمية المستدامة للجزر
        
    • العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة
        
    • للتنمية المستدامة في الدول
        
    Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados Insulares en Desarrollo UN مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    PROYECTO DE PROGRAMA PROVISIONAL PARA LA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS UN مشروع جـدول اﻷعمـال المؤقت للمؤتمـر العالمي المعنـي بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES EN DESARROLLO 12 - 32 4 UN اﻷعمــال التحضيرية للمؤتمــر العالمي المعنـي بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados insulares es inseparable del de los países en desarrollo y de todo el resto del mundo. UN إن التنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة جزء لا يتجزأ من تنمية البلدان النامية والعالم بأسره.
    También deberían aplicar el Programa de Acción para EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados insulares en desarrollo. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El amplio y ambicioso programa de acción emanado de la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados Insulares en Desarrollo se aviene muy bien con los esfuerzos de las Islas Marshall. UN وينسجم برنامج العمل الشامل والطموح الناجم عن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان النامية الجزرية الصغيرة على نحو جيد مع الجهود التي تبذلها جزر مارشال.
    El Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados insulares en desarrollo: UN إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية:
    El Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados Insulares en Desarrollo, habiendo tomado nota con reconocimiento de la información preliminar suministrada por los organismos de las Naciones UnidasA/CONF.167/PC/6. UN إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة،
    Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados Insulares en Desarrollo UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    países menos adelantados a participar en la Conferencia mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados insulares en desarrollo y en UN البلدان نموا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليته التحضيرية
    Conferencia mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados insulares en desarrollo UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Conferencia mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados insulares UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ٠٠٠ ١٥
    e) Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados Insulares en Desarrollo UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة الناميـة
    MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES EN DESARROLLO UN البيئة والتنمية المستدامة: المؤتمر العالمـي المعنـي بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Avances en la ejecución del Programa de Acción para EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados Insulares en Desarrollo UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية
    Avances en la ejecución del Programa de Acción para EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados Insulares en Desarrollo UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية
    También deberían aplicar el Programa de Acción para EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados insulares en desarrollo. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    organismos del sistema de las Naciones Unidas para aplicar el Programa de Acción para EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados insulares en desarrollo UN اﻹجراءات التي اتخذتها أجهــزة منظومــة اﻷمم المتحــدة ومؤسساتها وهيئاتهـا لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Asimismo, ha propuesto medidas para reforzar las comisiones regionales en lo que se refiere a las actividades complementarias de la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados Insulares en Desarrollo. UN كما اقترح تدابير لتعزيز اللجان اﻹقليمية فيما يتصل باﻷنشطة التكميلية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    Los problemas específicos de los países insulares en desarrollo seguirán recibiendo atención, en particular mediante la aplicación del Programa de Acción aprobado en la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en 1994. UN وستظل قضايا البلدان الجزرية النامية تحظى بالاهتمام، لا سيما من خلال تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في عام ١٩٩٤.
    El Programa de Acción, que consta de 15 capítulos, sirve de base y proporciona un plan para EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados insulares en desarrollo. UN إن برنامج العمل الذي يضم ٥١ فصلا يضع أساسا للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، ويوفر مخططا يجب تنفيذه بالكامل وقبل فوات اﻷوان.
    Contra este telón de fondo, la conclusión feliz en la Conferencia de un Programa de Acción completo para EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados insulares supone un enorme logro. UN وإزاء تلك الخلفية، فإن نجاح المؤتمر في التوصل إلى برنامج شامل للعمل من أجل التنمية المستدامة للجزر الصغيرة أمر يمثل إنجازا كبيرا.
    Reafirmando su resolución 47/189, de 22 de diciembre de 1992, en la que decidió convocar la primera Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados Insulares en Desarrollo, UN " وإذ تؤكد من جديد قرارها ٤٧/١٨٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي قررت فيه عقد المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة،
    El logro principal de la Conferencia de Barbados fue la aprobación de un Programa de Acción para EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS Estados insulares en desarrollo. UN وكان اﻹنجاز الرئيسي لمؤتمر بربادوس إقرار برنامج عمل للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more