"el desarrollo y el crecimiento sostenibles" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنمية والنمو المستدامين
        
    • النمو والتنمية المستدامة
        
    El primero es gestionar la actual crisis económica para garantizar el desarrollo y el crecimiento sostenibles. UN الأول إدارة الأزمة الاقتصادية الراهنة بغية كفالة التنمية والنمو المستدامين.
    i) Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes; UN ' 1` برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛
    i) Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes; UN برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    La estrategia de crecimiento acelerado y desarrollo sostenible de Burkina Faso para 2015 describe las industrias culturales y creativas como una prioridad clave para el desarrollo y el crecimiento sostenibles, lo que dio lugar a la elaboración de un programa especial de apoyo y al establecimiento de una dirección para la promoción de las industrias culturales y creativas. UN فاستراتيجية بوركينا فاسو لتسريع النمو والتنمية المستدامة لعام 2015 تعتبر الصناعات الثقافية والإبداعية أولوية رئيسية لتحقيق التنمية المستدامة والنمو، الأمر الذي أدى إلى إنشاء برنامج خاص للدعم ومديرية معنية بتعزيز الصناعات الثقافية والإبداعية.
    Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Informe de la Reunión de Expertos sobre los Programas de Inclusión Social y su Repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e Incluyentes UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Reunión de Expertos sobre los Programas de Inclusión Social y su Repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e Incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها في التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    África sigue confiada en que esa estrategia era el modelo correcto para mitigar las crisis e impulsar el desarrollo y el crecimiento sostenibles del continente. UN ولا تزال أفريقيا على ثقة بأن تلك الاستراتيجية كانت النموذج الصحيح للتقليل من حدة الأزمات ودفع عجلة التنمية والنمو المستدامين في القارة.
    3. Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes. UN 3- برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    1. La Reunión de Expertos se centró en los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes en los países en desarrollo. UN 1- ركز اجتماع الخبراء على برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين في البلدان النامية.
    3. Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes. UN ٣- برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    29. La estabilidad monetaria y financiera a nivel nacional e internacional y la prevención de las crisis son importantes para el desarrollo y el crecimiento sostenibles. UN 29- وإن وجود استقرار نقدي ومالي على الصعيدين الوطني والدولي ومنع الأزمات هما أمران مهمان بالنسبة لتحقيق التنمية والنمو المستدامين.
    c) Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes. UN (ج) اجتماع الخبراء بشأن برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين للجميع.
    c) Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes. UN (ج) اجتماع الخبراء بشأن برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين للجميع.
    9. Al exponer sus opiniones acerca de una nueva asociación para el desarrollo sostenible, los Estados Unidos habían hecho hincapié en que un gobierno participativo, unas estructuras económicas basadas en el mercado, el respeto a los derechos humanos y al imperio de la ley y unas políticas ambientales idóneas constituían los cimientos para alcanzar el desarrollo y el crecimiento sostenibles. UN ٩- وقالت إن الولايات المتحدة أكدت، عندما بينت آراءها بشأن إقامة شراكة جديدة من أجل تحقيق التنمية المستدامة، أن وجود حكم قائم على المشاركة، وهياكل اقتصادية قائمة على السوق، واحترام حقوق اﻹنسان وحكم القانون، واعتماد سياسات بيئية سليمة، كل ذلك يشكل أساس التنمية والنمو المستدامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more