para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية |
Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية |
Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية |
Por consiguiente, teniendo en cuenta las responsabilidades del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios, en el proyecto de presupuesto se incluye este puesto con categoría de Subsecretario General. | UN | وبناء على ذلك، ونظرا لمسؤوليات نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، تعكس الميزانية المقترحة هذه الوظيفة برتبة أمين عام مساعد. |
Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios/Centro de Operaciones Conjuntas | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية/مركز العمليات المشتركة |
Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios/PNUD | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios/OCAH | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية/مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios/Coordinador Residente | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم |
Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios/Coordinador Residente/Coordinador de Asuntos Humanitarios | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية |
En el proceso presupuestario de la Misión participa el Comité Directivo sobre el Presupuesto, presidido por el Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios. | UN | تتولّى عملية إعداد الميزانية في البعثة جهات منها اللجنةُ التوجيهية المعنية بالميزانية التي يرأسها نائب الممثل الخاص للأمين العام للحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية. |
La Misión prestó apoyo a las instituciones timorenses en los ámbitos de la gobernanza, la justicia, el desarrollo y la coordinación de asuntos humanitarios. | UN | 20 - ووفرت البعثة الدعم للمؤسسات التيمورية في مجالات الحوكمة والعدالة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية. |
La UNMIT está encabezada por el Representante del Secretario General, que tiene categoría de Secretario General Adjunto, asistido por dos Representantes Especiales Adjuntos, con categoría de Subsecretario General, que se ocupan del apoyo al sector de la seguridad y el estado de derecho y del apoyo a la gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos humanitarios. | UN | 13 - ويترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل أمين عام، يساعده نائبان للممثل الخاص، برتبة أمين عام مساعد، لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، ولدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية. |
Representante Especial Adjunto del Secretario General para las actividades de apoyo a la gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos humanitarios/Coordinador Residente/Coordinador de Asuntos Humanitarios/Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية/مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
Tras un examen de las necesidades de personal de la Misión, la Oficina del Representante Especial Adjunto para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios ha determinado la existencia de un puesto redundante en la sección. | UN | 21 - عقب استعراض احتياجات البعثة من الموظفين، حدد مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية وجود وظيفة واحدة زائدة عن الحاجة في القسم. |
En su labor contó con la asistencia del Representante Especial Adjunto para el apoyo a la gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos humanitarios, Finn Reske-Nielsen, y del Representante Especial Adjunto para el apoyo al sector de la seguridad y el estado de derecho, Takahisa Kawakami. | UN | وساعده في ذلك فين ريسكي - نيلسن، نائب الممثل الخاص المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، وتاكاهيسا كاواكامي، نائب الممثل الخاص المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون. |
La Misión está encabezada por el Representante Especial del Secretario General, que tiene categoría de Secretario General Adjunto, asistido por dos Representantes Especiales Adjuntos, con categoría de Subsecretario General, que se ocupan, respectivamente, del apoyo a la gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos humanitarios, y del apoyo al sector de la seguridad y el estado de derecho. | UN | ويترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، برتبة وكيل أمين عام، يساعده نائبان للممثل الخاص، برتبة أمين عام مساعد، أحدهما لشؤون دعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، والآخر لشؤون دعم القطاع الأمني وسيادة القانون. |
En reconocimiento del hecho de que Timor-Leste ya no padece una crisis humanitaria, mi Representante Especial Adjunto para el apoyo a la gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos humanitarios se desprendió del título de Coordinador de Asuntos Humanitarios. | UN | وبما أن تيمور- ليشتي لم تعد تواجه أزمة إنسانية فقد ألغى نائب ممثلتي الخاصة المعني بدعم أجهزة الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية لقب منسق الشؤون الإنسانية. |
La Misión está encabezada por la Representante Especial del Secretario General, que tiene categoría de Secretaria General Adjunta y está asistida por dos Representantes Especiales Adjuntos, con categoría de Subsecretario General, que se ocupan, respectivamente, del apoyo a la gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos humanitarios, y del apoyo al sector de la seguridad y el estado de derecho. | UN | ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، برتبة وكيل أمين عام، يساعده نائبان للممثل الخاص، برتبة أمين عام مساعد، أحدهما لشؤون دعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، والآخر لشؤون دعم القطاع الأمني وسيادة القانون. |
Las hipótesis de planificación de recursos reflejan el apoyo continuo prestado al Gobierno de Timor-Leste en los ámbitos de la gobernanza, la justicia, el desarrollo y la coordinación de asuntos humanitarios. | UN | 12 - وتعكس الافتراضات التي يقوم عليها تخطيط الموارد استمرار الدعم المقدم لحكومة تيمور - ليشتي في مجال الحوكمة والعدالة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية. |
Mi Representante Especial Adjunto para el Apoyo a la Gobernanza, el desarrollo y la coordinación de asuntos Humanitarios siguió celebrando reuniones periódicas con el Viceprimer Ministro para tratar cuestiones relacionadas con la rendición de cuentas y la gobernanza, la seguridad alimentaria, los programas de alimentación en las escuelas y la preparación para casos de desastre. | UN | وواصل نائب ممثلتي الخاصة المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء لمناقشة المسائل المتصلة بالمساءلة والحكم، والأمن الغذائي، وبرامج التغذية بالمدارس، والتأهب لمواجهة مخاطر الكوارث. |