"el despliegue estratégico en" - Translation from Spanish to Arabic

    • النشر الاستراتيجي في
        
    • النشر الاستراتيجية في
        
    • الانتشار الاستراتيجية في
        
    • الانتشار الاستراتيجي في
        
    • النشر الاستراتيجي على
        
    • النشر الاستراتيجية القائمة عند
        
    Es necesario enviar las existencias para el despliegue estratégico en envíos unitarios de menor tamaño a los lugares que no tengan equipo de transporte de materiales adecuado. UN ومن الضروري شحن مخزونات النشر الاستراتيجي في وحدات شحن أصغر إلى المواقع التي لا تتوافر بها معدات كافية للمناولة.
    :: Apruebe que se incluya la reposición de las existencias para el despliegue estratégico en la autorización para contraer obligaciones por valor de 50 millones de dólares. UN :: الموافقة على إدراج تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي في إطار سلطة الدخول في التزامات قدرها 50 مليون دولار.
    Se están examinando los productos para los módulos a fin de orientar la composición de las existencias para el despliegue estratégico en 2014 UN ويجري حالياً استعراض المنتجات المتعلقة بالوحدات لأغراض طرحها كمدخلات في تكوين مخزونات النشر الاستراتيجي في عام 2014
    Además, se someterá a la consideración de la Asamblea General un informe separado sobre la aplicación del concepto de existencias para el despliegue estratégico en un contexto más amplio. UN وعلاوة على ذلك، سيُعرض على الجمعية العامة تقرير مستقل يتناول الجانب التنفيذي لمخزونات النشر الاستراتيجية في سياق أوسع، لكي تنظر فيه.
    Movimiento de las existencias para el despliegue estratégico en 2007/2008 Saldo de apertura UN حركة مخزونات النشر الاستراتيجية في الفترة 2007-2008
    Es necesario enviar las existencias para el despliegue estratégico en envíos unitarios de menor tamaño a los lugares que no tengan equipo de transporte de materiales adecuados. UN 11 - هناك حاجة إلى شحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية في وحدات شحن أصغر إلى المواقع التي لا تتوافر لديها معدات مناولة ملائمة.
    La Oficina considera que la adquisición del equipo de seguridad y protección puede agilizarse mediante un uso más activo de las existencias para el despliegue estratégico en Brindisi (Italia) y la concertación de contratos marco. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من الممكن الإسراع باقتناء معدات الأمن والسلامة من خلال الاستخدام الأنشط لمخزون الانتشار الاستراتيجي في برينديزي، بإيطاليا واستعمال العقود الإطارية.
    En la parte final del informe se pide a la Asamblea General que apruebe recomendaciones que podrían aumentar la eficiencia y la eficacia de las existencias para el despliegue estratégico en apoyo al rápido despliegue de operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento y la consolidación de la paz, incluidas las operaciones regionales de paz establecidas por el Consejo de Seguridad. UN 3 - ويطلب التقرير في الجزء الأخير منه إلى الجمعية العامة أن تقر توصيات تساعد على تعزيز قدرة مخزونات النشر الاستراتيجي على أن تدعم بكفاءة واقتدار النشر السريع لعمليات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وبناء السلام، بما في ذلك عمليات السلام الإقليمية التي صدر ها تكليف من مجلس الأمن.
    La Junta recomendó que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, con la colaboración de la BLNU, pidiera a todas las misiones que tuvieran en cuenta sus existencias para el despliegue estratégico en sus planes de adquisiciones, con miras a reducir la duplicación de compras de elementos que ya fueran parte de las existencias para el despliegue estratégico. UN وأوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع قاعدة اللوجستيات، من جميع البعثات أن تأخذ في الحسبان مخزونات النشر الاستراتيجية القائمة عند وضع خطط المشتريات بهدف الحد من الازدواجية في شراء أصول متاحة في مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Mantenimiento del 100% del material de las existencias para el despliegue estratégico en perfecto estado de preparación UN إبقاء كامل مواد مخزونات النشر الاستراتيجي في حالة تأهب
    Se seleccionaron y desplegaron existencias para el despliegue estratégico en un plazo de 90 días a partir de la formulación de la solicitud UN فقد حُدد ونُشر مخزون النشر الاستراتيجي في غضون 90 يوما من ورود الطلب عليه
    Tal vez convenga reconsiderar el aumento previsto del presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas, especialmente porque ya se asignó una cantidad adecuada para existencias para el despliegue estratégico en 2002. UN ويمكن أيضاً إعادة تقدير الزيادة المقترحة في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد، لا سيما بسبب تخصيص مبلغ كافٍ لمخزونات النشر الاستراتيجي في عام 2002.
    Por último, el establecimiento de existencias para el despliegue estratégico en Brindisi representa una idea innovadora que ha sido propiciada por el pago puntual de las cuotas por parte de los Estados Miembros. UN وأخيراً، قالت إن إنشاء مخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي فكرة ابتكارية يسَّرها دفع الدول الأعضاء اشتراكاتها في حينها.
    El Secretario General trata la composición de las existencias para el despliegue estratégico en los párrafos 18 a 22 de su informe. UN 36 - ويتناول الأمين العام مسألة تكوين مخزونات النشر الاستراتيجي في الفقرات من 18 إلى 22 في تقريره.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tiene almacenados actualmente dos módulos de despliegue logístico de urgencia como parte del inventario de existencias para el despliegue estratégico en Brindisi (Italia). UN 5 - تخزن إدارة عمليات حفظ السلام حالياً مجموعتي لوازم نقل جوي كجزء من موجودات مخزونات النشر الاستراتيجي في برينديزي.
    Ya se han iniciado varias tareas, como la preparación de especificaciones para artículos que no se adquieren mediante contratos de sistemas y los preparativos iniciales para la redacción de especificaciones para los servicios por contrata, que facilitarán la recepción, el almacenamiento y las tareas de apoyo relativas a las existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística de las Naciones Unidas. UN ويجري بالفعل الاضطلاع بعدد من المهام مثل إعداد مواصفات السلع التي لا تدخل في العقود مع المنظومة، والأعمال التحضيرية الأولية لصوغ بيانات العمل المتعلقة بالخدمات التعاقدية الهادفة إلى تيسير عمليات الاستلام والتخزين ومهام الدعم ذات الصلة المتعلقة بمخزون النشر الاستراتيجي في القاعدة.
    :: Operación y mantenimiento de 139 vehículos de la BLNU, y depósito y mantenimiento de hasta 1.092 vehículos que forman parte de las existencias para el despliegue estratégico en un taller de la Base UN :: تشغيل وصيانة 139 مركبة تابعة لقاعدة اللوجستيات، وتخزين وصيانة ما يصل إلى 092 1 مركبة من مخزونات النشر الاستراتيجية في ورشة واحدة في القاعدة
    La Junta continuó observando una supervisión deficiente del inventario de las existencias para el despliegue estratégico en la BLNU. UN 22 - واصل المجلس ملاحظة أوجه قصور في الرقابة على مخزونات النشر الاستراتيجية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    La configuración de las existencias para el despliegue estratégico en módulos optimizará su utilización y mitigará el riesgo de envejecimiento y de obsolescencia del inventario mediante una mejor planificación. UN وسيحسن تشكيل مخزونات النشر الاستراتيجية في وحدات نموذجية من استخدامها ويخفف من المخاطر المرتبطة بالمخزونات العتيقة والمتقادمة عن طريق تحسين التخطيط.
    Uso y mantenimiento de 139 vehículos de la BLNU, y depósito y mantenimiento de hasta 1.092 vehículos que forman parte de las existencias para el despliegue estratégico en un taller de la Base UN تشغيل وصيانة 139 مركبة تابعة لقاعدة اللوجستيات، وتخزين وصيانة ما يصل إلى 092 1 مركبة من مركبات مخزونات النشر الاستراتيجية في ورشة واحدة في القاعدة
    122. El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz manifestó que había examinado la composición de las existencias para el despliegue estratégico en julio de 2004 con el fin de reflejar los cambios producidos en el entorno de seguridad mundial, la naturaleza operacional de las actividades de mantenimiento de la paz, los adelantos tecnológicos, la eliminación de productos concretos y los cambios en el entorno comercial. UN 122 - علقت الإدارة بأنها أعادت النظر في تشكيل مخزونات الانتشار الاستراتيجية في تموز/يوليه 2004 لمراعاة التغيرات التي استجدت على البيئة الأمنية العالمية، والطابع العملي لأنشطة حفظ السلام، والتقدم التكنولوجي، وتوقف منتجات معينة، والتغيرات التي طرأت على بيئة الأعمال التجارية.
    Se gestionaron 2 contratos marco para los componentes de información pública en todas las misiones, que también se utilizaron para reponer las existencias para el despliegue estratégico en la BLNU UN إدارة عقدين إطاريين للعناصر الإعلامية في جميع البعثات، يستخدمان أيضا لتجديد مخزونات الانتشار الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more