"el diálogo constructivo mantenido" - Translation from Spanish to Arabic

    • للحوار البناء الذي دار
        
    • للحوار البناء الذي أجرته
        
    • للحوار البناء الذي جرى
        
    • للحوار البنّاء الذي دار
        
    • بالحوار البناء الذي أجرته
        
    • للحوار البناء الذي أُجري
        
    • للحوار البنّاء الذي جرى
        
    • بالحوار البناء الذي دار
        
    • للحوار البنّاء الذي أجرته
        
    • الحوار البنّاء الذي جرى
        
    • الحوار البناء الذي أجرته
        
    • الحوار البناء الذي دار
        
    • للحوار البناء الذي أجري
        
    • بالحوار البناء الذي جرى
        
    • بالحوار البنّاء الذي جرى
        
    El Comité valora positivamente el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial del Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار مع الوفد الممثل لقطاعات متعددة.
    Sin embargo, agradece el diálogo constructivo mantenido con una delegación de alto nivel e intersectorial. UN ولكن تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى مشترك بين القطاعات.
    El Comité aprecia el diálogo constructivo mantenido con una delegación intersectorial del Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الذي يمثل قطاعات متعددة.
    El Comité valora positivamente el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial del Estado parte. UN وتُعرب عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات.
    También acoge con agrado el diálogo constructivo mantenido con el Estado Parte. UN وترحب كذلك بالحوار البناء الذي أجرته مع الدولة الطرف.
    El Comité aprecia el diálogo constructivo mantenido con la delegación y observa con reconocimiento la información adicional presentada por escrito como seguimiento inmediato del diálogo. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أُجري مع الوفد وتلاحظ مع التقدير المعلومات الإضافية المقدمة كتابياً في متابعة فورية للحوار.
    Asimismo agradece el diálogo constructivo mantenido por las delegaciones y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى بين الوفود وأعضاء اللجنة.
    El Comité acoge con beneplácito el diálogo constructivo mantenido entre la delegación y el Comité. UN وترحب اللجنة بالحوار البناء الذي دار بين الوفد واللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento por el diálogo constructivo mantenido entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento por el diálogo constructivo mantenido entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial de alto nivel del Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الممثل لقطاعات متعدّدة.
    El Comité agradece las respuestas por escrito a su lista de cuestiones, así como el diálogo constructivo mantenido con la delegación de alto nivel. UN وتعرب عن ارتياحها للردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها، وكذلك للحوار البناء الذي أجرته مع الوفد رفيع المستوى.
    El Comité expresa su agradecimiento por el diálogo constructivo mantenido con la delegación, de alto nivel y multisectorial, del Estado parte. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمتعدد الاختصاصات.
    El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo constructivo mantenido con la delegación del Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité agradece el diálogo constructivo mantenido entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار بين الوفد وأعضائها.
    También acoge con agrado el diálogo constructivo mantenido con el Estado Parte. UN وترحب كذلك بالحوار البناء الذي أجرته مع الدولة الطرف.
    El Comité valora el diálogo constructivo mantenido con una delegación multisectorial de alto nivel. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أُجري مع الوفد الرفيع المستوى المتعدد القطاعات.
    El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial del Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف متعدد القطاعات.
    Celebra el diálogo constructivo mantenido con la delegación de alto nivel enviada por el Estado Parte y toma nota con satisfacción de sus respuestas sinceras y completas a las preguntas formuladas en el curso del diálogo. UN كما تشيد اللجنة بالحوار البناء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف وتحيط علماً مع الارتياح بالأجوبة الصريحة والكاملة على الأسئلة التي طُرحت خلال هذا الحوار.
    El Comité también valora positivamente el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial y de alto nivel del Estado parte. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف رفيع المستوى ومتعدد القطاعات.
    No obstante, no desea reiterar todos los argumentos en apoyo de su afirmación, expresados en varias de sus observaciones anteriores sobre la admisibilidad y el fondo de las comunicaciones que se presentan al Comité, así como en el diálogo constructivo mantenido con el Comité al examinar los informes periódicos del Estado parte en relación con el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del Pacto. UN بيد أن الدولة الطرف لا تود تكرار تأكيد جميع الحجج الداعمة لهذا التأكيد، الواردة في عدد من ملاحظاتها السابقة على مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة وأسسها الموضوعية، والواردة كذلك في الحوار البنّاء الذي جرى مع اللجنة عند مناقشة التقارير الدورية للدولة الطرف المتعلقة بمدى وفائها بالتزاماتها بموجب العهد.
    El Comité valora el diálogo constructivo mantenido con la delegación intersectorial de alto nivel, pero lamenta que no hubiera en ella ningún representante del Ministerio de Defensa. UN وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى مشترك بين القطاعات، لكنها تأسف لغياب ممثل عن وزارة الدفاع.
    2. El Comité expresa su reconocimiento al Estado Parte por el informe completo y detallado que le ha presentado y por las informaciones complementarias que le ha comunicado oralmente y por escrito durante el diálogo constructivo mantenido entre los miembros del Comité y la delegación de Portugal. UN 2- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقرير الكامل والمفصل وللمعلومات الإضافية التي قدمتها شفوياً وكتابة من خلال الحوار البناء الذي دار بين أعضاء اللجنة وأعضاء وفد البرتغال.
    Celebra asimismo las respuestas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/OPAC/FRA/Q/1/Add.1) y agradece el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial del Estado Parte. UN وترحب اللجنة أيضاً بالردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف (CRC/C/OPAC/FRA/Q/1/Add.1) على قائمة المسائل وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي أجري مع الوفد الذي يمثل قطاعات متعددة.
    El Comité acoge con agrado el diálogo constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte, integrada por funcionarios gubernamentales con conocimientos especializados pertinentes respecto de las disposiciones del Pacto. UN وترحب اللجنة بالحوار البناء الذي جرى مع الوفد المؤلف من مسؤولين حكوميين متخصصين في المجالات المتصلة بأحكام العهد.
    El Comité elogia la delegación de alto nivel, así como el diálogo constructivo mantenido con ella, en el que se proporcionaron respuestas a las preguntas escritas y orales formuladas por el Comité. UN وتنوه اللجنة بالوفد الرفيع المستوى وكذلك بالحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الذي قدم ردوداً على الأسئلة الخطية والشفوية التي طرحتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more