"el dinero a" - Translation from Spanish to Arabic

    • المال إلى
        
    • المال الى
        
    • النقود ل
        
    • المال ل
        
    • الأموال إلى
        
    • النقود إلى
        
    • المالَ إلى
        
    • يرسل المال
        
    • سنأخذ المال
        
    • المال فى
        
    • النقود الى
        
    Si uno de ustedes va a América y se hace rico... manda el dinero a la familia, que tal vez comprará un terreno y decida construir una casa. Open Subtitles يرسل المال إلى الوطن ويشتري قطعة من الأرض ،فيصبح عليه أن يبني بيتاً
    Me encantaría ayudarte, pero cuando rechazaste mi oferta, envié el dinero a mis guías financieros. Open Subtitles كنت أود خدمتك لكن عندما رفضت عرضي أرسلت المال إلى مرشدي المالي
    Puedes mandarle el dinero a tu hijo. Open Subtitles ثم يمكنك ارسال المال الى طفلك الذى تقلقين بشأنه
    Tuviste que dar el dinero a Gabriel. Open Subtitles (توجب عليك أن تعطي المال ل(جيبريل
    El objetivo es pasar de un presupuesto basado en el dinero a uno basado en las necesidades. UN وينطوي الهدف على الانتقال من الميزانية القائمة على توافر الأموال إلى الميزانية القائمة على تلبية الاحتياجات.
    Sí, pero tendría que devolverle el dinero a todos los demás. Open Subtitles أجل، ولكن علي إعادة النقود إلى الآخرين هكذا
    ¿Por qué no le dan el dinero a los científicos o a los enfermos? Open Subtitles الذي لا هم فقط يَعطونَ المالَ إلى العلماءِ أَو إلى الناسِ المرضى؟
    Le dijo al de la casa de empeño que enviara el dinero a una aseguradora. Open Subtitles جَعلَ سلكَ محلَ الرهونات المال إلى شركةِ تأمين.
    ...que devuelva el dinero a la bóveda... cuanto antes si no era usado? Open Subtitles لإرجاع المال إلى الخزينة بأسرع ما يمكن إذا لم يُستخدم؟
    Lo que hiciste, al reordenar las cuentas y devolverles el dinero a los entes de caridad, a los 13 organismos es algo genial. Open Subtitles لقد فعلتها إستعدت تلك الحسابات وأعدت المال إلى الجمعيات الخيرية الـ 13 كلها عمل عظيم
    Designen a dos hombres para poner el dinero a recaudo. Open Subtitles عين رجلين لإعادة المال إلى القاعدة البحريه
    No es culpa mía que Quince mandara el dinero a la base. Open Subtitles إسمع ، ليست غلطتي أن "كوينس" أخذ المال إلى القاعده
    Yo asumo que usted destinará el dinero a los fines que él propone. Open Subtitles وأنا أصدق أنك ستوجه هذا المال إلى الأهداف التي يريدها
    Solo soy un intermediario que devuelve el dinero a su propietario. Open Subtitles انا فقط سمسار ارجع المال الى مالكه الشرعي
    Transfiera el dinero a esta cuenta y también ponga un millón de dólares en esta cuenta a nombre del Dr. Nicholas y la Sra. Cynthia Oseransky. Open Subtitles اريد ان ترسل المال الى ذلك الحساب وأيضا مليون دولار فى هذا الحساب تحت أسم دكتور نيكولاس والسيدة سينثيا اوزلنسكى
    El objetivo es pasar de un presupuesto basado en el dinero a uno basado en las necesidades. UN وينطوي الهدف على الانتقال من الميزانية القائمة على توافر الأموال إلى الميزانية القائمة على تلبية الاحتياجات.
    Lazik le dio el dinero a Emilio para que comprase una serie de casas seguras. Open Subtitles ليزيك يدفع النقود إلى اميليو لشراء بيوت أمنة
    Por supuesto que transferiré el dinero a su cuenta cuando me de el resto estará allí rápido y seguro Open Subtitles بالطبع بأنّني سَأُحوّلُ المالَ إلى حسابِه عندما ني البقيةِ الّتي سَتَكُونُ كُلّ الفخر والسلامة
    Se lo conté a mi hermano y él dijo que sería robarle el dinero a alguien que probablemente también lo había robado. Open Subtitles أخبرت شقيقي بالأمر و قال أننا سنأخذ المال من أشخاص قد سرقوها بأنفسهم
    Cuando dijo que le tiraría el dinero a la cara fue un símbolo de esperanza. Open Subtitles عندما قالت انها تود إلقاء المال فى وجهه اصبحت رمزا للامل لنا جميعا
    Dijo que quería que le envíen el dinero, a un número de cuenta de Suiza, y también a una del Caribe. Open Subtitles قال انه يريد تحويل النقود الى رقم حساب في سويسرا وأيضاً في الكاريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more