Las criptomonedas se pueden utilizar para transacciones ilegales, justo como el dinero en efectivo se utiliza para el crimen hoy día. | TED | من الممكن أن تستخدم العملات المشفرة في معاملات غير قانونية، كما تستخدم النقود في الجرائم في وقتنا الحالي. |
Pronto tendré el dinero en mano, que bastará para comprar nuestra libertad. | Open Subtitles | قريباً ستصبح النقود في متناول اليد بما يكفي لشراء حريتنا |
No puedes gastar el dinero en un juego de osos, que sólo se van a ver 25 seg. | Open Subtitles | لا تستطيع صرف المال على مجموعة من بدلات الدببة ستظهر على التلفزيون لمدة 25 ثانية |
Pon el dinero en el saco. Solo quiero ir a la escuela, hombre. | TED | ضع المال في الحقيبة. أريد فقط الذهاب إلى المدرسة يا رجل. |
Le mandaré el dinero en el autobús. Muchas gracias. Que lo pase bien. | Open Subtitles | سأرسل المال فى الحافة شكراً جزيلاً , تمتع بوقتك |
El Presidente Bryant negó categóricamente haber recibido el dinero en todos esos casos. | UN | ونفى الرئيس بريانت نفيا باتا تلقيه الأموال في جميع هذه الحالات. |
Ve a la puerta principal con el dinero en diez minutos. | Open Subtitles | قف عند الباب الأمامي مع النقود خلال عشر دقائق |
He hablado con el banco, Puedo conseguir el dinero en cuestión de horas. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى البنك، بوسعي الحصول على النقود في غضون ساعات |
Tenemos que llevarnos el dinero en un solo cargamento. | Open Subtitles | نحن نعاني الكثير من الخسائر يجب ان ننقل النقود في شحنه واحده كبيره |
Yo fui quien coloco el dinero en tu bote, Alan. | Open Subtitles | انا الذي كنت من وضع النقود في قاربك,الان |
¡Si no me da el dinero en una hora, el muchacho muere! | Open Subtitles | إذا لم أتسلم النقود في خلال ساعة سأقتل الطفل |
Y tener todo el dinero en esos chips y tener todo en esos chips... | Open Subtitles | ويكون كُلّ المال على تلك الرقائقِ ويكون كُلّ شيءُ على تلك الرقائقِ، |
Como puedes ver, no desperdiciamos el dinero en comodidades... porque ya sabes cómo son los programadores. ¿Cómo se dice? | Open Subtitles | كما ترى, نحن لا نضيع المال على وسائل الراحة لإنه, هاي, تعلم مبرمجين. ما هي المزحة؟ |
Los equipos que gastaron el dinero en sí mismos jugaron igual que siempre. | TED | الفرق التي أنفقت المال على أنفسها ربحوا نفس النسبة التي كانوا يربحونها من قبل |
No tengo deseos de invertir el dinero en Senegal debido al clima económico desfavorable, y tan cerca de mi país. | TED | أنا لا أريد استثمار المال في السنغال بسبب المناخ الاقتصادي الغير مرغوب فيه، و قربها من بلادي. |
el dinero en el baúl hasta que yo vuelva. | Open Subtitles | يبقى المال فى حقيبة السيارة حتى أخرج فهمتم ؟ |
Espero a que el abogado ponga el dinero en el maletero, entonces lo llevo a algún lugar alejado, tirándolo fuera del coche. | Open Subtitles | سأنتظر حتى يضع المحامي الأموال في صندوق السيارة فأذهب بهم إلى منطقة مفتوحة و أقذفهم خارج السيارة، ثم نرحل. |
- Y cómo lo llamas? - Si yo te dijera que te devuelvo el dinero en 4 semanas.... ...y después me tomo 6 putos meses. | Open Subtitles | ماذا برأيك إذا قلت لك أنني سأعيد النقود خلال أربعة أسابيع ولا تراني خلال ستّة أشهر ؟ |
El autor declaró que ella le dijo que se había gastado el dinero en boletos para salir de vacaciones con tres amigas. | UN | وأكد مقدم البلاغ أنها قد أخبرته بصرفها النقود على تذاكر من أجل إجازة تقوم بها هي وثلاثة من أصدقائها. |
Sabes que al minuto de poner el dinero en la mesa estaremos muertos, ¿cierto? | Open Subtitles | انت تدرك ذالك من اول دقيقة انت وضعت المال علي الطاولة, نكون نحن ميتين, اليس كذالك؟ |
No has pagado el dinero en dos días | Open Subtitles | أنت ما دفعت مال في يومين |
Pero el tema es que si colocas el dinero en uno de esos equipos... | Open Subtitles | يمكنك الإنضمام، لكن المشكلة هي إن وضعت مالنا على إحدى تلك الفرق، |
"El Baron está muy enojado. Quiere el dinero en tres días." | Open Subtitles | البارون غاضب جدا ويريد ماله في غضون ثلاثة ايام |
Le debí asustar, porque recibí una llamada unas horas después y me dijo que tendría el dinero en mi cuenta hoy. | Open Subtitles | لذا لابدّ أنني أخفتُه، لأنّي تلقيتُ إتصالاً منه بعد ساعات قليلة، وقال أنّه سيعيد المال إلى حسابي اليوم. |
Bueno, si el dinero en efectivo en la caja fuerte se obtuvo ilegalmente, tiene sentido que su dueño no quiera denunciar su desaparición. | Open Subtitles | حسنا، إن كان المال الموجود في القبو غير شرعي يصبح من المنطقي بغض النظر عن المالك عدم الإبلاغ عن إختفاء المال |
¡Gastamos todo el dinero en ese nuevo slogan para Springfield! (SPRINGFIELD | Open Subtitles | صرفنا كل أموالنا على ذلك الشعار الجديد للمدينة |
No la "Una vez tuve tres espectáculos en Broadway a la vez, pero me esnifé todo el dinero en cocaína y ahora estoy aquí", | Open Subtitles | كــانت لدي ثلاتة عــروض على مســرح برودواي في وقت واحد ولكني أنفقــت كل نقودي على الكوكايين والآن ها أنا ألعـــب |