"el dinero en" - Translation from Spanish to Arabic

    • النقود في
        
    • المال على
        
    • المال في
        
    • المال فى
        
    • الأموال في
        
    • النقود خلال
        
    • النقود على
        
    • المال علي
        
    • مال في
        
    • مالنا على
        
    • ماله في
        
    • المال إلى
        
    • المال الموجود في
        
    • أموالنا على
        
    • نقودي على
        
    Las criptomonedas se pueden utilizar para transacciones ilegales, justo como el dinero en efectivo se utiliza para el crimen hoy día. TED من الممكن أن تستخدم العملات المشفرة في معاملات غير قانونية، كما تستخدم النقود في الجرائم في وقتنا الحالي.
    Pronto tendré el dinero en mano, que bastará para comprar nuestra libertad. Open Subtitles قريباً ستصبح النقود في متناول اليد بما يكفي لشراء حريتنا
    No puedes gastar el dinero en un juego de osos, que sólo se van a ver 25 seg. Open Subtitles لا تستطيع صرف المال على مجموعة من بدلات الدببة ستظهر على التلفزيون لمدة 25 ثانية
    Pon el dinero en el saco. Solo quiero ir a la escuela, hombre. TED ضع المال في الحقيبة. أريد فقط الذهاب إلى المدرسة يا رجل.
    Le mandaré el dinero en el autobús. Muchas gracias. Que lo pase bien. Open Subtitles سأرسل المال فى الحافة شكراً جزيلاً , تمتع بوقتك
    El Presidente Bryant negó categóricamente haber recibido el dinero en todos esos casos. UN ونفى الرئيس بريانت نفيا باتا تلقيه الأموال في جميع هذه الحالات.
    Ve a la puerta principal con el dinero en diez minutos. Open Subtitles قف عند الباب الأمامي مع النقود خلال عشر دقائق
    He hablado con el banco, Puedo conseguir el dinero en cuestión de horas. Open Subtitles لقد تحدثت إلى البنك، بوسعي الحصول على النقود في غضون ساعات
    Tenemos que llevarnos el dinero en un solo cargamento. Open Subtitles نحن نعاني الكثير من الخسائر يجب ان ننقل النقود في شحنه واحده كبيره
    Yo fui quien coloco el dinero en tu bote, Alan. Open Subtitles انا الذي كنت من وضع النقود في قاربك,الان
    ¡Si no me da el dinero en una hora, el muchacho muere! Open Subtitles إذا لم أتسلم النقود في خلال ساعة سأقتل الطفل
    Y tener todo el dinero en esos chips y tener todo en esos chips... Open Subtitles ويكون كُلّ المال على تلك الرقائقِ ويكون كُلّ شيءُ على تلك الرقائقِ،
    Como puedes ver, no desperdiciamos el dinero en comodidades... porque ya sabes cómo son los programadores. ¿Cómo se dice? Open Subtitles كما ترى, نحن لا نضيع المال على وسائل الراحة لإنه, هاي, تعلم مبرمجين. ما هي المزحة؟
    Los equipos que gastaron el dinero en sí mismos jugaron igual que siempre. TED الفرق التي أنفقت المال على أنفسها ربحوا نفس النسبة التي كانوا يربحونها من قبل
    No tengo deseos de invertir el dinero en Senegal debido al clima económico desfavorable, y tan cerca de mi país. TED أنا لا أريد استثمار المال في السنغال بسبب المناخ الاقتصادي الغير مرغوب فيه، و قربها من بلادي.
    el dinero en el baúl hasta que yo vuelva. Open Subtitles يبقى المال فى حقيبة السيارة حتى أخرج فهمتم ؟
    Espero a que el abogado ponga el dinero en el maletero, entonces lo llevo a algún lugar alejado, tirándolo fuera del coche. Open Subtitles سأنتظر حتى يضع المحامي الأموال في صندوق السيارة فأذهب بهم إلى منطقة مفتوحة و أقذفهم خارج السيارة، ثم نرحل.
    - Y cómo lo llamas? - Si yo te dijera que te devuelvo el dinero en 4 semanas.... ...y después me tomo 6 putos meses. Open Subtitles ماذا برأيك إذا قلت لك أنني سأعيد النقود خلال أربعة أسابيع ولا تراني خلال ستّة أشهر ؟
    El autor declaró que ella le dijo que se había gastado el dinero en boletos para salir de vacaciones con tres amigas. UN وأكد مقدم البلاغ أنها قد أخبرته بصرفها النقود على تذاكر من أجل إجازة تقوم بها هي وثلاثة من أصدقائها.
    Sabes que al minuto de poner el dinero en la mesa estaremos muertos, ¿cierto? Open Subtitles انت تدرك ذالك من اول دقيقة انت وضعت المال علي الطاولة, نكون نحن ميتين, اليس كذالك؟
    No has pagado el dinero en dos días Open Subtitles أنت ما دفعت مال في يومين
    Pero el tema es que si colocas el dinero en uno de esos equipos... Open Subtitles يمكنك الإنضمام، لكن المشكلة هي إن وضعت مالنا على إحدى تلك الفرق،
    "El Baron está muy enojado. Quiere el dinero en tres días." Open Subtitles البارون غاضب جدا ويريد ماله في غضون ثلاثة ايام
    Le debí asustar, porque recibí una llamada unas horas después y me dijo que tendría el dinero en mi cuenta hoy. Open Subtitles لذا لابدّ أنني أخفتُه، لأنّي تلقيتُ إتصالاً منه بعد ساعات قليلة، وقال أنّه سيعيد المال إلى حسابي اليوم.
    Bueno, si el dinero en efectivo en la caja fuerte se obtuvo ilegalmente, tiene sentido que su dueño no quiera denunciar su desaparición. Open Subtitles حسنا، إن كان المال الموجود في القبو غير شرعي يصبح من المنطقي بغض النظر عن المالك عدم الإبلاغ عن إختفاء المال
    ¡Gastamos todo el dinero en ese nuevo slogan para Springfield! (SPRINGFIELD Open Subtitles صرفنا كل أموالنا على ذلك الشعار الجديد للمدينة
    No la "Una vez tuve tres espectáculos en Broadway a la vez, pero me esnifé todo el dinero en cocaína y ahora estoy aquí", Open Subtitles كــانت لدي ثلاتة عــروض على مســرح برودواي في وقت واحد ولكني أنفقــت كل نقودي على الكوكايين والآن ها أنا ألعـــب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more