"el director de la oficina" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير مكتب
        
    • ومدير مكتب
        
    • مدير المكتب
        
    • ومدير المكتب
        
    • لمدير مكتب
        
    • مديرة مكتب
        
    • ويجوز لمدير
        
    • لمدير المكتب
        
    Mi delegación desea también agradecer las extensas declaraciones que formularon ayer usted, Señor Presidente, y el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ويود وفد بلادي كذلك أن يعرب عن تقديره للبيانات الشاملة التي قدمتموها سيدي، والبيانات التي قدمها مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    el Director de la Oficina Palestina de Información experimentó un retraso de dos horas, habiéndosele impedido que se aproximase al hotel donde había de celebrarse la conferencia. UN وتعرض مدير مكتب اﻹعلام الفلسطيني للتأخر لمدة ساعتين وحيل بينه وبين الاقتراب من الفندق الذي كان من المقرر أن يُعقد فيه المؤتمر الصحفي.
    El Centro contribuyó a la financiación de esa celebración, y el Director de la Oficina de Camboya hizo uso de la palabra en ella. UN وأسهم المركز في تمويل الحدث، وألقى مدير مكتب كممبوديا كلمة في الاحتفال.
    Toda excepción deberá ser autorizada por el Director de la Oficina de Evaluación. UN ومدير مكتب التقييم هو الذي يأذن بأي استثناءات من هذا القبيل.
    El Presidente y el Director de la Oficina en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos dan respuesta a una pregunta que ha formulado el representante de Cuba. UN قام الرئيس ومدير مكتب نيويورك التابــع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بالرد على سؤال طرحه ممثل كوبا.
    el Director de la Oficina será responsable de satisfacer las crecientes necesidades de las Naciones Unidas en relación con el desarrollo progresivo del derecho espacial. UN وسوف يكون مدير المكتب مسؤولا عن تلبية احتياجات اﻷمم المتحدة المتنامية فيما يتصل بالتطور التدريجي لقانون الفضاء.
    El Administrador Auxiliar y el Director de la Oficina Regional para Africa respondieron a estas otras preguntas acerca de la Iniciativa Especial en una exposición separada. UN ورد المدير المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا على تلك اﻷسئلة اﻷخرى المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك في عرض خاص.
    Reunión con el Director de la Oficina Central de Justicia de la policía judicial provincial UN اجتماع مع مدير مكتب العدل المركزي التابع للشرطة القضائية في المقاطعة
    Reunión con el Director de la Oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya UN الاجتماع مع مدير مكتب كمبوديا لمركز حقوق اﻹنسان
    el Director de la Oficina de Financiación de Programas dijo que algunos gobiernos proporcionaban una cantidad de recursos igual a la recaudada por los comités nacionales. UN وقال مدير مكتب تمويل البرامج أن بعض الحكومات وفر أموالا تضاهي تلك التي جمعتها اللجان الوطنية.
    el Director de la Oficina de Programas de Emergencia del UNICEF efectuó una presentación integral de los dos informes que la Junta tenía ante sí. UN وقدم مدير مكتب برامج الطوارئ التابع لليونيسيف عرضا معمقا لتقريرين معروضين على المجلس.
    el Director de la Oficina de Enlace en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado formula una declaración final. UN وأدلى مدير مكتب الاتصال بنيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بملاحظات ختامية.
    el Director de la Oficina de Financiación de Programas del UNICEF formula una declaración final. UN وأدلى مدير مكتب تمويل البرامج التابع لليونيسيف ببيان ختامي.
    el Director de la Oficina de Enlace en la Sede de las Naciones Unidas del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados formula una declaración. UN وأدلى مدير مكتب اتصال مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمقر اﻷمم المتحدة ببيان.
    Formula una declaración final el Director de la Oficina de Enlace del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وأدلــى مدير مكتب اتصال مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ببيان ختامي.
    el Director de la Oficina de Enlace de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados formula una declaración. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    En particular, participaron en la reunión expertos externos y el Director de la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano. UN وضم المشاركون خبراء خارجيين ومدير مكتب تقرير التنمية البشرية في الأمم المتحدة.
    el Director de la Oficina de Servicios Jurídicos y de Adquisiciones será el encargado de esta actividad. UN ومدير مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات مسؤول عن هذا النشاط.
    El Presidente de la Dependencia Común de Inspección y el Director de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión responden a las preguntas formuladas. UN وأجاب رئيس وحدة التفتيش المشتركة ومدير مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على الأسئلة المطروحة.
    el Director de la Oficina del Caribe, que tiene su sede en Trinidad y Tabago, sigue prestando servicios a los países y a la secretaría de la CARICOM. UN ويواصل مدير المكتب الكاريبي، ومقره في ترينيداد وتوباغو، خدمة بلدان الجماعة الكاريبية وأمانتها.
    el Director de la Oficina regional o su representante asume la responsabilidad de custodiar los bienes personales de los residentes y de administrar el fondo de la residencia. UN ومدير المكتب اﻹقليمي أو ممثله هو المسؤول عن اﻷرصدة الشخصية للسكان وعن تشغيل الصندوق المنزلي.
    el Director de la Oficina de Evaluación, o la persona que designe, podrá presentar evaluaciones institucionales específicas a la Junta Ejecutiva, a su discreción. UN ويجوز لمدير مكتب التقييم، أو من ينوب عنه، تقديم تقييمات مؤسسية محددة إلى المجلس التنفيذي، حسب تقديره.
    el Director de la Oficina de Programas de Emergencia dijo que el Comité Permanente entre Organismos estaba ocupándose de cuestiones de preparación. UN 254 - وقالت مديرة مكتب برامج الطوارئ إن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تتصدى لمسائل الاستعداد.
    el Director de la Oficina de Políticas Científicas y Tecnológicas queda autorizado para aprobar estos lanzamientos, a menos que se considere conveniente remitir la cuestión al Presidente para que adopte una decisión. UN ويؤذن لمدير المكتب المعني بسياسات العلوم والتكنولوجيا أن يعطي الموافقة على عمليات الإطلاق هذه، ما لم يُر أن من المستصوب عرض المسألة على الرئيس لاتخاذ قرار بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more