"el disparo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطلقة
        
    • إطلاق النار
        
    • اطلاق النار
        
    • الرصاصة
        
    • الطلق الناري
        
    • الطلقةَ
        
    • أطلاق النار
        
    • طلقة نارية
        
    • التصويب
        
    • إطلاق الرصاص
        
    • الطلقات الناريّة
        
    • الطلقه
        
    • السيد زاغريبان
        
    • طلق ناري
        
    • طلقات نارية
        
    En consecuencia, no se puede determinar desde qué distancia se produjo el disparo. UN ولذلك، فمن غير الممكن تحديد المدى الذي أطلقت منه هذه الطلقة.
    el disparo pudo haber entrado por la ventana, pero a menos que dispararan desde un camión o un todo-terreno, está en el límite. Open Subtitles الطلقة يمكن أن تكون جاءت من خلال النافذة، إلا إذا كان مصدرها شاحنة أو سيارة دفع رباعي، انها الحد الفاصل.
    Se dijo que dos policías por lo menos vieron al autor escaparse apresuradamente del bloque de apartamentos donde se realizó el disparo. UN وذكر أن إثنين على اﻷقل من ضباط الشرطة شاهدا صاحب البلاغ يفر من مجمع الشقق حيث جرى إطلاق النار.
    Hicimos una búsqueda de sospechosos de pertenecer a los talibán en la zona de donde provenía el disparo. Open Subtitles لقد قمنا بعمل حمله عن المشتبه بهم الطالبانيين فى المنطقه حيث تم اطلاق النار منها
    La última es el disparo letal, al medio del cráneo, desde cualquier ángulo. Open Subtitles الطريقة الآخيرة هي الرصاصة القاتلة في منتصف الجمجمة، من أيّ زاوية
    Creo que está bien. Creo que el disparo debe sonar más fuerte. Open Subtitles أعتقد أنه جيد أعتقد الطلق الناري يمكن ان يكون اعلى
    Cuando el autor oyó el disparo, se encontraba del otro lado del camión y no podía ver al Sr. Wilson; no podía decir de dónde procedía el disparo. UN وقال مقدم البلاغ إنه سمع طلقة نارية وهو على الجانب اﻵخر من السيارة ولم يستطع رؤية السيد ويلسون؛ ولم يستطع بيان اتجاه الطلقة النارية.
    Según el análisis forense, el tatuaje de la herida de la cara indica que el disparo se produjo a quemarropa. UN ووفقاً لتحليل الطب الشرعي، تشير الهالة حول الإصابة التي تعرض لها في وجهه إلى أن الطلقة كانت من مسافة قريبة جداً.
    - Sí. Creí toparme con él, y oí el disparo. Open Subtitles نعم ، أعتقد أننى ارتطمت به حين سمعت هذه الطلقة
    Cuando oí el disparo me sorprendí tanto que por un instante quedé inmóvil. Open Subtitles عندما سمعت صوت الطلقة فى البداية كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان
    Por supuesto que no me sorprende que nadie escuchara el disparo. Open Subtitles حقاً لا يفاجئني أن لم يسمع أحد صوت الطلقة
    Ahora, ésto es solo segundos antes de que se escuchara el disparo. Open Subtitles الآن ، ثواني قليلة قبل أن نسمع صوت إطلاق النار
    El acto de disparar un arma tiene un significado jurídico variable en función de la identidad del agresor y de la víctima y de las circunstancias en que se efectuó el disparo. UN ويكتسي فعل إطلاق النار من أي سلاح دلالة قانونية تختلف باختلاف هوية القناص والضحية والظروف التي يحدث فيها إطلاق النار.
    El Sr. Mikitenko declaró ante el tribunal que forcejeaba con el Sr. Zagrebin por un rifle cuando se produjo el disparo que hirió de muerte a este último. UN وجاء في شهادة السيد ميكيتينكو فأمام المحكمة أنه كان يتصارع مع السيد زاغريبان على بندقية عندما حصل إطلاق النار وأُصيب السيد زاغريبان بجرح مميت.
    Paré y pregunté a este tío por una dirección y él justo... recibió el disparo. Open Subtitles لقد توقفت وسألت ذلك الرجل عن اتجاهات وقد .. تم اطلاق النار عليه
    En consecuencia, no es posible determinar la distancia desde donde se efectuó el disparo que produjo la herida. UN ولذلك، لا يمكن تحديد مدى إطلاق الرصاصة التي سببت الجرح.
    el disparo iba dirigido a él, no a mí. Open Subtitles الطلق الناري كان المقصود به قتله هو و ليس قتلي أنا
    No hay dos testigos que digan que el disparo vino de la misma dirección. Open Subtitles لا شاهدان يَضِعانِ الطلقةَ المجيئ مِنْ نفس الإتّجاهِ.
    No se dieron cuenta de que tenían que largar con el disparo. Open Subtitles لم يدركو بأن عليهم أن يبدأو بعد أطلاق النار
    Tendrá que salir por ellos y no fallaré el disparo a esta distancia. Open Subtitles مازلت مضطراً للخرج لتأخذهم ولن أخطئ التصويب من هذة المسافة
    La autopsia dice que el disparo fue hecho a corta distancia probablemente con el arma en su sien. Open Subtitles تقرير التشريح يُفيد بأنَّه تمَّ إطلاق الرصاص من مسافة قريبة ربما وُجِّه ناحية صدغها
    Yo estaba... lavándome cuando escuché el disparo. Open Subtitles كنتُ أغسل يديّ عندما سمعتُ الطلقات الناريّة.
    Dormid. Nunca oiréis el disparo que os mate. Open Subtitles أذهب للنوم، فأنت لا تسمع أبدآ الطلقه التى تقتلك
    Tiene razón. La esposa dice que oyó el disparo por teléfono. Open Subtitles إنها محقة, الزوجة قالت إنها سمعت طلق ناري من الهاتف
    ¿Oyó el disparo el mes pasado, desde la Granja Disher? Open Subtitles هل سمعت طلقات نارية الشهر الماضي من مزرعة دشر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more