En consecuencia, no se puede determinar desde qué distancia se produjo el disparo. | UN | ولذلك، فمن غير الممكن تحديد المدى الذي أطلقت منه هذه الطلقة. |
el disparo pudo haber entrado por la ventana, pero a menos que dispararan desde un camión o un todo-terreno, está en el límite. | Open Subtitles | الطلقة يمكن أن تكون جاءت من خلال النافذة، إلا إذا كان مصدرها شاحنة أو سيارة دفع رباعي، انها الحد الفاصل. |
Se dijo que dos policías por lo menos vieron al autor escaparse apresuradamente del bloque de apartamentos donde se realizó el disparo. | UN | وذكر أن إثنين على اﻷقل من ضباط الشرطة شاهدا صاحب البلاغ يفر من مجمع الشقق حيث جرى إطلاق النار. |
Hicimos una búsqueda de sospechosos de pertenecer a los talibán en la zona de donde provenía el disparo. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل حمله عن المشتبه بهم الطالبانيين فى المنطقه حيث تم اطلاق النار منها |
La última es el disparo letal, al medio del cráneo, desde cualquier ángulo. | Open Subtitles | الطريقة الآخيرة هي الرصاصة القاتلة في منتصف الجمجمة، من أيّ زاوية |
Creo que está bien. Creo que el disparo debe sonar más fuerte. | Open Subtitles | أعتقد أنه جيد أعتقد الطلق الناري يمكن ان يكون اعلى |
Cuando el autor oyó el disparo, se encontraba del otro lado del camión y no podía ver al Sr. Wilson; no podía decir de dónde procedía el disparo. | UN | وقال مقدم البلاغ إنه سمع طلقة نارية وهو على الجانب اﻵخر من السيارة ولم يستطع رؤية السيد ويلسون؛ ولم يستطع بيان اتجاه الطلقة النارية. |
Según el análisis forense, el tatuaje de la herida de la cara indica que el disparo se produjo a quemarropa. | UN | ووفقاً لتحليل الطب الشرعي، تشير الهالة حول الإصابة التي تعرض لها في وجهه إلى أن الطلقة كانت من مسافة قريبة جداً. |
- Sí. Creí toparme con él, y oí el disparo. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أننى ارتطمت به حين سمعت هذه الطلقة |
Cuando oí el disparo me sorprendí tanto que por un instante quedé inmóvil. | Open Subtitles | عندما سمعت صوت الطلقة فى البداية كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان |
Por supuesto que no me sorprende que nadie escuchara el disparo. | Open Subtitles | حقاً لا يفاجئني أن لم يسمع أحد صوت الطلقة |
Ahora, ésto es solo segundos antes de que se escuchara el disparo. | Open Subtitles | الآن ، ثواني قليلة قبل أن نسمع صوت إطلاق النار |
El acto de disparar un arma tiene un significado jurídico variable en función de la identidad del agresor y de la víctima y de las circunstancias en que se efectuó el disparo. | UN | ويكتسي فعل إطلاق النار من أي سلاح دلالة قانونية تختلف باختلاف هوية القناص والضحية والظروف التي يحدث فيها إطلاق النار. |
El Sr. Mikitenko declaró ante el tribunal que forcejeaba con el Sr. Zagrebin por un rifle cuando se produjo el disparo que hirió de muerte a este último. | UN | وجاء في شهادة السيد ميكيتينكو فأمام المحكمة أنه كان يتصارع مع السيد زاغريبان على بندقية عندما حصل إطلاق النار وأُصيب السيد زاغريبان بجرح مميت. |
Paré y pregunté a este tío por una dirección y él justo... recibió el disparo. | Open Subtitles | لقد توقفت وسألت ذلك الرجل عن اتجاهات وقد .. تم اطلاق النار عليه |
En consecuencia, no es posible determinar la distancia desde donde se efectuó el disparo que produjo la herida. | UN | ولذلك، لا يمكن تحديد مدى إطلاق الرصاصة التي سببت الجرح. |
el disparo iba dirigido a él, no a mí. | Open Subtitles | الطلق الناري كان المقصود به قتله هو و ليس قتلي أنا |
No hay dos testigos que digan que el disparo vino de la misma dirección. | Open Subtitles | لا شاهدان يَضِعانِ الطلقةَ المجيئ مِنْ نفس الإتّجاهِ. |
No se dieron cuenta de que tenían que largar con el disparo. | Open Subtitles | لم يدركو بأن عليهم أن يبدأو بعد أطلاق النار |
Tendrá que salir por ellos y no fallaré el disparo a esta distancia. | Open Subtitles | مازلت مضطراً للخرج لتأخذهم ولن أخطئ التصويب من هذة المسافة |
La autopsia dice que el disparo fue hecho a corta distancia probablemente con el arma en su sien. | Open Subtitles | تقرير التشريح يُفيد بأنَّه تمَّ إطلاق الرصاص من مسافة قريبة ربما وُجِّه ناحية صدغها |
Yo estaba... lavándome cuando escuché el disparo. | Open Subtitles | كنتُ أغسل يديّ عندما سمعتُ الطلقات الناريّة. |
Dormid. Nunca oiréis el disparo que os mate. | Open Subtitles | أذهب للنوم، فأنت لا تسمع أبدآ الطلقه التى تقتلك |
Tiene razón. La esposa dice que oyó el disparo por teléfono. | Open Subtitles | إنها محقة, الزوجة قالت إنها سمعت طلق ناري من الهاتف |
¿Oyó el disparo el mes pasado, desde la Granja Disher? | Open Subtitles | هل سمعت طلقات نارية الشهر الماضي من مزرعة دشر؟ |