"el distrito de gali" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقاطعة غالي
        
    • منطقة غالي
        
    • قطاع غالي
        
    • إقليم غالي
        
    • مقاطعة غوري
        
    • في غالي
        
    • منطقة غال
        
    Algunas de esas personas han decidido permanecer en el distrito de Gali mientras la situación de seguridad no vuelva a deteriorarse. UN وقرر البعض من هؤلاء اﻷشخاص البقاء في مقاطعة غالي ما لم تتدهور حالة اﻷمن مرة أخرى.
    Algunas de esas personas han decidido permanecer en el distrito de Gali mientras la seguridad no vuelva a deteriorarse. UN وقرر البعض من هؤلاء اﻷشخاص البقاء في مقاطعة غالي طالما ظل اﻷمن على حاله ولم يتدهور مرة أخرى.
    En la actualidad, solamente 30.000 georgianos viven en el distrito de Gali, habitado con anterioridad por cerca de 100.000 georgianos. UN واليوم، يقتصر عدد الجورجيين الذين يعيشون في مقاطعة غالي على ٠٠٠ ٠٣، بينما كان يعيش فيها نحو ٠٠٠ ٠٠١ منهم.
    Acuerdo de las autoridades para abrir la oficina de derechos humanos en el distrito de Gali UN موافقة السلطات على فتح مكتب لحقوق الإنسان في منطقة غالي
    Observa con pesar que la situación actual en el distrito de Gali sigue siendo inestable y tensa. UN وهو يلاحظ مع اﻷسف أن الحالة في قطاع غالي اليوم لا تزال غير مستقرة ومتوترة.
    Según la información con que se cuenta a la fecha, en el distrito de Gali se han incendiado 1.731 casas y se han destruido instalaciones industriales. UN واستنادا إلى معلومات باتت متاحة اليوم، أحرق ٧٣١ ١ منزلا ودمرت منشآت صناعية في مقاطعة غالي.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia ve con profunda preocupación los acontecimientos ocurridos recientemente en el distrito de Gali de Abjasia (Georgia). UN تشعر وزارة خارجية جورجيا بقلق شديد إزاء التطورات الأخيرة في مقاطعة غالي في أبخازيا بجورجيا.
    El personal de derechos humanos sigue prestando especial atención a la situación imperante en el distrito de Gali. UN ولا يزال موظفو مكتب حقوق الإنسان يولون اهتماما خاصا للحالة في مقاطعة غالي.
    Al respecto, acojo complacido la cooperación otorgada por ambas partes para facilitar la reciente misión de evaluación conjunta realizada en el distrito de Gali. UN وفي هذا السياق، أرحب بالتعاون الذي أبداه الجانبان لتسهيل مهمة بعثة التقييم المشتركة التي قدمت مؤخرا إلى مقاطعة غالي.
    La misión de evaluación conjunta determinó que la situación de los derechos humanos en todo el distrito de Gali es precaria. UN وجدت البعثة أن حالة حقوق الإنسان غير مستقرة في مجموع أنحاء مقاطعة غالي.
    Esto es una nueva muestra de la debilidad de los organismos encargados de hacer cumplir la ley en ambas riberas del río Inguri, particularmente en el distrito de Gali. UN ويعد ذلك مؤشرا آخر لضعف أجهزة إعمال القانون على كلا جانبي نهر أنغوري، ولا سيما في مقاطعة غالي.
    Vigilancia periódica de la situación en materia de derechos humanos en las zonas de limitación de armas pesadas y de seguridad en el distrito de Gali de Abjasia UN الرصد المنتظم لحالة حقوق الإنسان في منطقة الأسلحة المحدودة والمناطق الأمنية في مقاطعة غالي في أبخازيا
    La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) seguía sus esfuerzos para mejorar las condiciones de seguridad, en especial en el distrito de Gali. UN وتواصل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا جهودها من أجل تحسين الظروف الأمنية، لا سيما في مقاطعة غالي.
    En 2002, se remozaron 49 escuelas, nueve de las cuales se encuentran en el distrito de Gali. UN وفي عام 2002، أُعيد تجديد 49 مدرسة، منها 9 مدارس في مقاطعة غالي.
    Debido al entorno político, en el distrito de Gali no se han llevado a cabo actividades de policía civil UN بحكم الأوضاع السياسية السائدة، لم تنفذ الشرطة المدنية أي أنشطة في مقاطعة غالي
    También examinaron modalidades para el registro previsto de las personas que regresan en el distrito de Gali, así como el tema del idioma en que se impartirá la enseñanza en las escuelas del distrito. UN وناقشا أيضا طرائق التسجيل المتوخى للاجئين في مقاطعة غالي ومسألة لغة التدريس في المدارس هناك.
    Logro previsto 1.3: Más respeto por los derechos humanos en toda Abjasia, en particular en el distrito de Gali UN الإنجاز المتوقع 1-3: تزايد احترام حقوق الإنسان في جميع أرجاء أبخازيا، لا سيما داخل مقاطعة غالي
    Como medida a largo plazo, la parte georgiana se declaró partidaria de que se estableciera una administración provisional conjunta en el distrito de Gali bajo supervisión internacional. UN وكتدبير طويل الأجل، دعا الجانب الجورجي إلى إقامة إدارة مؤقتة مشتركة في منطقة غالي تحت إشراف دولي.
    La parte georgiana siguió insistiendo en la necesidad de establecer una administración provisional conjunta en el distrito de Gali, bajo supervisión internacional. UN وظل الجانب الجورجي يصر على إنشاء إدارة مؤقتة مشتركة في منطقة غالي تحت إشراف دولي.
    el distrito de Gali parece estar bajo el control efectivo de las autoridades abjasias. UN ٢٧ - يبدو أن قطاع غالي يوجد تحت السيطرة الفعلية للسلطات اﻷبخازية.
    También ha habido informes de que se habían incendiado unas 800 casas y de que el distrito de Gali y sus alrededores estaban fuertemente minados. UN وترددت أنباء عن إحراق نحو ٨٠٠ منزل وعما تعرض له إقليم غالي وضواحيه من زرع كثيف لﻷلغام.
    El 4 de enero, la familia de Demur Kiria fue víctima de un robo perpetrado por residentes de la aldea de Tagiloni, en el distrito de Gali. UN 180 - في 4 كانون الثاني/يناير، تعرضت أسرة ديمور كيريا لعملية سلب على يد أشخاص من سكان قرية تاجيلوني، مقاطعة غوري.
    Los abjasios siguen denegando la apertura de la oficina de derechos humanos en el distrito de Gali que las Naciones Unidas han tratado de conseguir durante los últimos cuatro años. UN وما زال الأبخاز يرفضون أن يفتحوا في غالي مكتب حقوق الإنسان الذي تحاول الأمم المتحدة إنشاءه منذ أربع سنوات.
    Los efectivos armados adicionales desplegados por la parte abjasia en los pueblos de la parte baja del distrito de Gali obligan a los georgianos locales a cavar trincheras para las formaciones armadas separatistas, de conformidad con las órdenes de la administración abjasia en el distrito de Gali. UN قام جنود مسلحون إضافيون، نشرهم الجانب الأبخازي في قرى منطقة غال السفلى، بإرغام جورجيين محليين على حفر خنادق لتشكيلات انفصالية مسلحة، بناء على أوامر من الإدارة الأبخازية في منطقة غال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more