"el documento del presupuesto por programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وثيقة الميزانية البرنامجية
        
    En la mayor parte de los casos, las descripciones de los aspectos detallados de los programas en el plan de mediano plazo se repiten textualmente en el documento del presupuesto por programas. UN ففي معظم الحالات، يتكرر حرفيا في وثيقة الميزانية البرنامجية ما ورد عن جوانب البرامج المفصلة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Se tomó nota asimismo de que en el documento del presupuesto por programas se incluirían mediciones de los resultados, es decir, datos de referencia y objetivos, factores externos y resultados. UN كما لوحظ أن تدابير الأداء، أي خطوط الأساس والأهداف، والعوامل الخارجية والنواتج سوف تدرج في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Por lo tanto, la lista de resultados no figura en el marco estratégico, sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. C. Contribución frente a atribución UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Se tomó nota asimismo de que en el documento del presupuesto por programas se incluirían mediciones de los resultados, es decir, datos de referencia y objetivos, factores externos y resultados. UN كما لوحظ أن تدابير الأداء، أي خطوط الأساس والأهداف، والعوامل الخارجية والنواتج سوف تدرج في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Por lo tanto, la lista de productos no figura en el marco estratégico, sino que sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Por lo tanto, la lista de productos no figura en el marco estratégico, sino que sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Por lo tanto, la lista de productos no figura en el marco estratégico, sino que sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    19. el documento del presupuesto por programas es un producto del plan de mediano plazo y del esbozo del presupuesto. UN 19 - إن وثيقة الميزانية البرنامجية هي نتاج الخطة المتوسطة الأجل ومخطط الميزانية.
    Las mediciones de los resultados, a saber los datos de referencia y los objetivos, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في خطة البرامج لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Las medidas de la ejecución, a saber, las bases de referencia y las metas, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Las medidas de la ejecución, a saber, las bases de referencia y las metas, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Las medidas de la ejecución, a saber, las bases de referencia y las metas, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    39. Hablando en términos generales, la capacidad de la Secretaría para supervisar adecuadamente los cambios depende de la claridad de los objetivos y las descripciones de las actividades mencionadas en el documento del presupuesto por programas. UN ٣٩ - وبصفة عامة، فإن قدرة اﻷمانة العامة على رصد التغييرات بصورة ملائمة، تعتمد على وضوح اﻷهداف ووصف اﻷنشطة المذكورة في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    El equipo estima que la cuestión debe elucidarse, tanto en términos de mencionar con más claridad los productos en la presentación del presupuesto por programas como de distinguir, en los informes, entre las actividades básicas enunciadas en el documento del presupuesto por programas y las que se dimanan posteriormente de las actividades operacionales. UN ويعتقد الفريق أنه ينبغي توضيح هذه المسألة، عن طريق سرد النواتج في عرض الميزانية البرنامجية بمزيد من الوضوح، وكذلك الفصل في التقارير بين اﻷنشطة من النوع اﻷساسي الوارد سردها في وثيقة الميزانية البرنامجية وتلك التي تنبثق فيما بعد عن أنشطة تنفيذية.
    i) Mantenga, pero en forma abreviada, los objetivos y resultados para los principales programas por países en el documento del presupuesto por programas Anual y adopte medidas para facilitar información pormenorizada sobre todos los programas por países en el sitio externo en la Web del ANCUR; UN `1` أن تُبقي، ولكن في شكل مختصر، على أهداف ونواتج البرامج القطرية الرئيسية في وثيقة الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001، وأن تضع ترتيبات لتوفير معلومات تفصيلية عن جميع البرامج القطرية في موقع المفوضية الخارجي على الشبكة العالمية للمعلومات؛
    c) el documento del presupuesto por programas será principalmente un documento presupuestario para la ejecución de un tramo bienal del plan de mediano plazo. UN (ج) تكون وثيقة الميزانية البرنامجية وثيقة ميزنة أساسا لوضع جزء من الخطة المتوسطة الأجل موضع التنفيذ خلال فترة سنتين.
    84. el documento del presupuesto por programas se prepararía sobre la base del plan de mediano plazo, con menos justificaciones programáticas y más información presupuestaria y estableciendo vínculos entre los productos propuestos para el bienio, los recursos y los objetivos estratégicos que se propone alcanzar. UN 84 - ويتم وضع وثيقة الميزانية البرنامجية على أساس الخطة المتوسطة الأجل مع تقليل المبررات البرنامجية وزيادة التركيز على المعلومات المتعلقة بالميزنة والروابط القائمة بين النواتج المقترحة لفترة السنتين والموارد اللازمة لها والأهداف الاستراتيجية التي تسعى إلى تحقيقها.
    1.219 Para más detalles relativos a actividades y programas del OOPS se debe consultar el documento del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 del OOPS. UN 1-219 للاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بأنشطة الأونروا وبرامجها، يُرجى الرجوع إلى وثيقة الميزانية البرنامجية للأونروا لفترة السنتين 2006-2007.
    Además, deberán proporcionarse 1.034.685 dólares con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, lo que supone un incremento de 339.035 dólares con respecto a la estimación dada en el documento del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN وإضافة إلى ذلك، من المقرر توافر مبلغ 685 034 1 دولاراً أمريكياً من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية، وهو ما يعني زيادة تبلغ 035 339 دولاراً أمريكياً عن التقدير الوارد في وثيقة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    a) Con demasiada frecuencia, en la mención de los objetivos de un subprograma en el documento del presupuesto por programas no se hace hincapié suficientemente en los que serán considerados en el bienio de que se trata. UN )أ( في كثير من اﻷحيان، لا يركز نص أهداف البرنامج الفرعي الوارد في وثيقة الميزانية البرنامجية بما فيه الكفاية على اﻷهداف التي ستعالج أثناء فترة السنتين قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more