"el documento final de la conferencia sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق
        
    • الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني
        
    • ونتائج المؤتمر المتعلق
        
    • بالوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق
        
    • الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلق
        
    • والوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق
        
    Recordando también el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, de 2009, UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية لعام 2009،
    Decide hacer suyo el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, que figura en el anexo de la presente resolución. UN تقرر تأييد الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، المرفقة بهذا القرار.
    Así, el sistema ha estado en condiciones de responder de inmediato a las disposiciones recogidas en el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, que es un llamamiento vigoroso y alentador a la acción. UN وأدت هذه الجهود إلى تمكين المنظومة من الاستجابة على الفور لأحكام الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، والتي تشكل دعوة قوية ومُلهمة للعمل.
    Decide hacer suyo el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, que figura en el anexo de la presente resolución. UN تقرر تأييد الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، المرفقة بهذا القرار.
    También se necesitarán expertos externos para ayudar a redactar el Documento Final de la Conferencia sobre el envejecimiento de la población. UN وستطلب الخبرة الخارجية أيضا للمساعدة في صياغة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالشيخوخة.
    Recordando además el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    Seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo: examen de la posibilidad de establecer un grupo especial de expertos UN متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة
    Establecimiento de un Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para hacer un seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis económica y financiera mundial y su efecto en el desarrollo UN إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Establecimiento de un Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para hacer un seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis económica y financiera mundial y su efecto en el desarrollo UN إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Establecimiento de un Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para hacer un seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis económica y financiera mundial y su efecto en el desarrollo UN إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Recordando además el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo y recalcando la necesidad de que se haga un seguimiento diligente de sus disposiciones y se apliquen rápidamente, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية وإذ تشدد على ضرورة التعجيل بتنفيذ النتائج ومتابعتها،
    Recordando además el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, y subrayando la necesidad de que se aplique y se efectúe un seguimiento lo antes posible, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية وتؤكد على الحاجة إلى التنفيذ والمتابعة العاجلين للنتائج،
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento del Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta de la Asamblea General para el seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, UN " وإذ ترحب بإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية،
    En su resolución 63/303, la Asamblea General hizo suyo el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, que figura como anexo de la resolución. UN 1 - أقرت الجمعية العامة في قرارها 63/303، الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتأثيرها في التنمية، المرفقة بذلك القرار.
    Por otra parte, en el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo se insistió en el peligro de que se reanudara el ciclo de un endeudamiento insostenible. UN 40 - وإضافة إلى ذلك، شددت الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية على خطر استئناف دورة من المديونية التي لا يمكن تحمل أعبائها.
    Establecimiento de un Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para hacer un seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis económica y financiera mundial y su efecto en el desarrollo UN 63/305 إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    El Grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para el seguimiento de las cuestiones contenidas en el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial debe seguir trabajando y, a ese respecto, debe celebrarse una conferencia internacional de seguimiento en 2012. UN ويجب أن يواصل الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية أعماله، ويتعين في هذا الصدد عقد مؤتمر دولي للمتابعة في عام 2012.
    Recordando también el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, UN وإذ يشير أيضا إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية()،
    Recordando además el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo; UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية وأثرها على التنمية،
    a) Vigilancia eficaz, a cargo de múltiples interesados, del cumplimiento y seguimiento del Consenso de Monterrey, la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo y otras conclusiones conexas UN (أ) قيام جهات معنية متعددة برصد ومتابعة فعالين لتوافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية ونتائج المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية العالمية وتأثيرها في التنمية، وغير ذلك من النتائج المتصلة بالموضوع
    Constituyen un marco para organizar una respuesta coordinada de todo el sistema que guarda relación con el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. UN وهي تشكل إطارا تنظيميا للاستجابة المنسقة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    Ello ha hecho que la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para el seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo sea todavía más valiosa. UN وهذا يعطي قيمة كبيرة لفريق الجمعية العامة العامل المخصص المفتوح العضوية لمتابعة التقارير الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    Recordando los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo y el Documento Final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, UN وإذ تشير إلى الوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية() ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة() وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية() والوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more