"el dolor en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الألم في
        
    • الألمَ
        
    • الالم فى
        
    Imagina el dolor en sus corazones, y piensa en cómo puedes ayudar. Open Subtitles تخيل الألم في قلوبهم، والتفكير في كيف يمكن أن تساعد.
    Por norma general, a las víctimas solo les quedan las opciones de aguantar el dolor en silencio o suicidarse. UN وكثيرا ما لا يكون أمام الضحايا خيار سوى المعاناة وتحمل الألم في صمت أو اللجوء إلى الانتحار.
    Lo siento. ¿Me desmayé por el dolor en mi pene... y desperté fuera de EE. Open Subtitles آسف ، هل غبت عن الوعي بسبب الألم في قضيبي
    Empieza a contar chistes que siguen y siguen... puedo ver el dolor en la cara de la gente... pero ella es totalmente inconsciente de esto. Open Subtitles نبدا بقول هذه القصص الطويله وتستمر أستطيع أن أرى الألم في أعين الناس ولكنها من الواضح لاتعي ذلك
    No el dolor en sí mismo, pero sí... Open Subtitles لَيسَ الألمَ بنفسه، لكن بطريقةٍ ما...
    Ok, su cena está en el refrigerador... y preparé otra dosis de morfina por si el dolor en sus manos vuelve. Open Subtitles عشائك فى الثلاجه وانا على استعداد لجرعه اخرى من المورفين اذا تحول الالم فى يديك للاسؤ مرة اخرى
    Es como si el dolor en mi cuerpo de anoche nunca hubiera existido. Open Subtitles يبدو أن الألم في جسمي من ليلة البارحة لم يكن موجودا أصلا
    Porque si lo hubieras estado haciendo, necesitarías ver el dolor en sus ojos así ella podría ver la preocupación en los tuyos. Open Subtitles لأنّكَ إن كنتَ تفعل، لاحتجتَ لرؤية الألم في عينيها حتّى يمكنها ملاحظة الاهتمام من قبلكَ
    Presenta múltiples hernias discales que inciden sobre sus raíces nerviosas, lo que le está causando el dolor en las piernas. Open Subtitles لديها فتوق متعددة مما يؤثر على جذور أعصابها الذي يسبب الألم في قدميها
    el dolor en su brazo, o el hongo y antimonio que rápidamente, aún ahora, atraviesan sus entrañas? Open Subtitles الألم في ذراعك أو الإرغوت و الأنتموان اللذان يجريان في أحشائك للأن؟
    Es una solución ingeniosa excepto por el dolor... en el sitios de la inyección y el constante, constante picor. Open Subtitles إنهُ حلّ عبقري لولا الألم في مواضع الحقن و الحكّة الثابتة و المستمرة
    Está bien, estabas a punto de mostrarme donde está el dolor en tu pelvis. Open Subtitles حسناً كُنتِ على وشك إخباري بموضع الألم في الحوض
    Y me fui a casa, y, porque el dolor en el pecho me dolía tanto, Pensé: "Voy a salir a correr". TED و ذهبت إلى المنزل ، و لأن الألم في صدري كان غير محتمل، و فكرت "سأذهب لأركض"
    Entonces el paciente tuvo un brazo real, que le dolía, en un cabestrillo durante unos meses o un año y entonces en un intento fallido para terminar con el dolor en el brazo el cirujano lo amputó y así obtuvimos un brazo fantasma con los mismos dolores ¿de acuerdo? TED فكان للمريض ذراعا بالفعل، التي تؤلمه، في حمالة كتف لعدة أشهر, أو عام، وبعدها وفي محاولة ضالة للتخلص من الألم في الذراع، يبتر الجراح الذراع، وبعدها تتكتسب الذراع الوهمية بنفس الألم، صحيح؟
    Una técnica llamada terapia de espejo. puede ser muy útil para desarrollar el rango de movimiento. y reduciendo el dolor en el miembro fantasma. TED وأسلوب "علاج الصندوق المرآة" يمكن أن يكون مفيدًا في تطوير مجال الحركة وتقليل الألم في الطرف الخيالي.
    Mira el dolor en estos ojos! Open Subtitles أنظر إلى الألم في هاتين العينين
    Volvió el dolor en mi estómago. Open Subtitles هذا الألم في معدتي عاد
    Porque el dolor en mi abdomen por la vacuna antirrábica hace difícil sentir nada más. Open Subtitles لأن الألم في بطني من لقاح الكَلَب
    Veo el dolor en tus ojos. La tristeza. Open Subtitles أنا أرى الألم في عيناكِ أرى الحزن
    el dolor en mi pierna me está matando. Open Subtitles الألم في سياقي يقيدني من فعل أي شيء.
    No el dolor en sí mismo, pero sí... Open Subtitles لَيسَ الألمَ بنفسه، لكن بطريقةٍ ما...
    - el dolor en el pecho, ¿tiene algún nombre? Open Subtitles هذا الالم فى صدري هل له مصطلح طبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more