Pero seguramente ninguna mujer en su sano juicio preferiría el Duque a usted. | Open Subtitles | لكن مؤكد انه لا توجد إمرأه بكامل إحساسها ستفضل الدوق عليك |
el Duque dice que Bobo se llevó ese siniestro sonido al mausoleo. | Open Subtitles | الدوق قال بأنه سيحمل ذلك الصوت المريع معه إلى الضريح |
Después de que el Duque rechaza la fortuna familiar y salva a Zara. | Open Subtitles | بعد ان تخلى الدوق عن اموال اسرته من اجل الليدي زارا |
El afecto expresado por el Duque de Manhattan... No constituye ninguna forma de contrato legal | Open Subtitles | أي نوع من الصداقة مع دوق مانهاتن لا يمكن الاحتجاج بها كسند قانوني |
el Duque de Cleves dió permiso para retratar a su hija Ana, debe irse rápido. | Open Subtitles | لقد منحك دوق كليفي الإذن لرسم ابنته آن يجب عليك أن ترحل حالا |
el Duque William dice que el pintor está enfermo y no puede enviar un retrato de su hermana... | Open Subtitles | لقد قال الدوق وليام بأن رسامه الخاص مريض ولن.. لن يستطيع تقديم صورة لشقيقته آن |
Como cabeza de familia, el Duque se toma como algo personal las vidas desordenadas. | Open Subtitles | كرئيس للعائلة , الدوق يأخذه ذلك شحصيا عندما تصبح الحياة غير مرتبة |
el Duque trató de llevarme a su cuarto de baño a mirar sus huesos. | Open Subtitles | الدوق استمر في محاولة اقناعي للدخول الي مخبؤه ليجعلني أنظر الي عضوه |
O él no sabía quien era el Duque en realidad, o lo sabía y mintió. | Open Subtitles | وايضا هو لم يعرف من هو الدوق على حقيقته او انه قَد كَذِب |
El sucesor de Njegos, el Duque Danilo, orientó más su gobierno hacia Occidente. | UN | وكان خليفة نييغوس الدوق دانيلو أكثر توجها نحو الغرب. |
el Duque tiene orden de probárselo a todas las jóvenes del reino. | Open Subtitles | لقد أمروا الدوق أن يجربه على كل فتاة بالمدينة |
No quiero que el Duque me vea Madre, ¿has visto lo que ha hecho? | Open Subtitles | لا يجب أن يرانى الدوق أمى هل رأيتى ما فعلت |
el Duque se ha retirado esta noche. Hentzau está a cargo de las guardias. | Open Subtitles | الدوق أوى إلى فراشه هذه الليله هينتزو يمر على الحراس |
el Duque pelea bastante bien. Le di su oportunidad. | Open Subtitles | يحارب الدوق بشكل جيد كان عنده فرصة عادلة |
El cardenal la envía a Inglaterra. Háganos saber cuándo partirá el Duque. | Open Subtitles | ارسلك الكاردينال الى انجلترا سجل متى يرحل الدوق |
Su Santidad, ¿puedo introducir a mi primo Ludovico Sforza, el Duque de Milán? | Open Subtitles | قداستك, اسمح لي ان اقدم ابن عمي, لودوفيكو سفورزا, دوق ميلان |
Dice que el Duque de Buckingham también lo cree y está tan ofendido que está dispuesto a oponerse al rey Richard. | Open Subtitles | هي تقول أن دوق باكنغهام يظن ذلك أيضاً وأنه مضطهد جداً، لدرجة أنه على إستعداد للإنقلاب على الملك |
Su majestad, hasta hace poco, mi hermano estaba empleado por el Duque de Sandringham. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة، حتى وقت قريب أخي كان موظف لدى دوق ساندرينجهام |
La llegada de gemelos para el Duque fue un terrible golpe. | Open Subtitles | ميلاد توأمين للدوق كان بمثابة ضربة شديدة ليّ |
Tenemos al presidente, y el Duque nos sacará a todos de aquí. | Open Subtitles | نحن بحوزتنا الرئيس، والدوق يستطيع اخراج أي شخصا من هنا |
Vizconde James Earl Raqueta de tenis, y el Duque de equipo Lacrosse. | Open Subtitles | الفيكونت أيرل جيمس مضرب التنس ودوق فريق لكروس |
el Duque Ling de Wei ha muerto. El nuevo Duque de Wei siente un gran respeto por Zilu. | Open Subtitles | قد مات ديوك لينغ واي دوق جديد من واى والاحترام الكبير لزيلو |
¿Hay alguna posibilidad... de que el Duque haya averiguado el destino... | Open Subtitles | إلى القضية الحقيقية , هل هناك أحتمال أن الدوك إكتشف مصير |
el Duque de Suffolk se ha encargado él mismo de repetir el rumor sobre ti y el Sr. Wyatt. | Open Subtitles | الدُوق سوفولك أَخذ عَلى عَاتِقه إِعَادَة بَث الشَائِعَات |