"el duque" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدوق
        
    • دوق
        
    • للدوق
        
    • والدوق
        
    • ودوق
        
    • ديوك
        
    • الدوك
        
    • الدُوق
        
    Pero seguramente ninguna mujer en su sano juicio preferiría el Duque a usted. Open Subtitles لكن مؤكد انه لا توجد إمرأه بكامل إحساسها ستفضل الدوق عليك
    el Duque dice que Bobo se llevó ese siniestro sonido al mausoleo. Open Subtitles الدوق قال بأنه سيحمل ذلك الصوت المريع معه إلى الضريح
    Después de que el Duque rechaza la fortuna familiar y salva a Zara. Open Subtitles بعد ان تخلى الدوق عن اموال اسرته من اجل الليدي زارا
    El afecto expresado por el Duque de Manhattan... No constituye ninguna forma de contrato legal Open Subtitles أي نوع من الصداقة مع دوق مانهاتن لا يمكن الاحتجاج بها كسند قانوني
    el Duque de Cleves dió permiso para retratar a su hija Ana, debe irse rápido. Open Subtitles لقد منحك دوق كليفي الإذن لرسم ابنته آن يجب عليك أن ترحل حالا
    el Duque William dice que el pintor está enfermo y no puede enviar un retrato de su hermana... Open Subtitles لقد قال الدوق وليام بأن رسامه الخاص مريض ولن.. لن يستطيع تقديم صورة لشقيقته آن
    Como cabeza de familia, el Duque se toma como algo personal las vidas desordenadas. Open Subtitles كرئيس للعائلة , الدوق يأخذه ذلك شحصيا عندما تصبح الحياة غير مرتبة
    el Duque trató de llevarme a su cuarto de baño a mirar sus huesos. Open Subtitles الدوق استمر في محاولة اقناعي للدخول الي مخبؤه ليجعلني أنظر الي عضوه
    O él no sabía quien era el Duque en realidad, o lo sabía y mintió. Open Subtitles وايضا هو لم يعرف من هو الدوق على حقيقته او انه قَد كَذِب
    El sucesor de Njegos, el Duque Danilo, orientó más su gobierno hacia Occidente. UN وكان خليفة نييغوس الدوق دانيلو أكثر توجها نحو الغرب.
    el Duque tiene orden de probárselo a todas las jóvenes del reino. Open Subtitles لقد أمروا الدوق أن يجربه على كل فتاة بالمدينة
    No quiero que el Duque me vea Madre, ¿has visto lo que ha hecho? Open Subtitles لا يجب أن يرانى الدوق أمى هل رأيتى ما فعلت
    el Duque se ha retirado esta noche. Hentzau está a cargo de las guardias. Open Subtitles الدوق أوى إلى فراشه هذه الليله هينتزو يمر على الحراس
    el Duque pelea bastante bien. Le di su oportunidad. Open Subtitles يحارب الدوق بشكل جيد كان عنده فرصة عادلة
    El cardenal la envía a Inglaterra. Háganos saber cuándo partirá el Duque. Open Subtitles ارسلك الكاردينال الى انجلترا سجل متى يرحل الدوق
    Su Santidad, ¿puedo introducir a mi primo Ludovico Sforza, el Duque de Milán? Open Subtitles قداستك, اسمح لي ان اقدم ابن عمي, لودوفيكو سفورزا, دوق ميلان
    Dice que el Duque de Buckingham también lo cree y está tan ofendido que está dispuesto a oponerse al rey Richard. Open Subtitles هي تقول أن دوق باكنغهام يظن ذلك أيضاً وأنه مضطهد جداً، لدرجة أنه على إستعداد للإنقلاب على الملك
    Su majestad, hasta hace poco, mi hermano estaba empleado por el Duque de Sandringham. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، حتى وقت قريب أخي كان موظف لدى دوق ساندرينجهام
    La llegada de gemelos para el Duque fue un terrible golpe. Open Subtitles ميلاد توأمين للدوق كان بمثابة ضربة شديدة ليّ
    Tenemos al presidente, y el Duque nos sacará a todos de aquí. Open Subtitles نحن بحوزتنا الرئيس، والدوق يستطيع اخراج أي شخصا من هنا
    Vizconde James Earl Raqueta de tenis, y el Duque de equipo Lacrosse. Open Subtitles الفيكونت أيرل جيمس مضرب التنس ودوق فريق لكروس
    el Duque Ling de Wei ha muerto. El nuevo Duque de Wei siente un gran respeto por Zilu. Open Subtitles قد مات ديوك لينغ واي دوق جديد من واى والاحترام الكبير لزيلو
    ¿Hay alguna posibilidad... de que el Duque haya averiguado el destino... Open Subtitles إلى القضية الحقيقية , هل هناك أحتمال أن الدوك إكتشف مصير
    el Duque de Suffolk se ha encargado él mismo de repetir el rumor sobre ti y el Sr. Wyatt. Open Subtitles الدُوق سوفولك أَخذ عَلى عَاتِقه إِعَادَة بَث الشَائِعَات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more